Back to #834
Go Up ↑ << Nehemiah 4:23 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Nehemiah 4:23 >>
KJV : So neither I, nor my brethren <0251>, nor my servants <05288>, nor the men <0582> of the guard <04929> which followed <0310> me, none of us <0587> put off <06584> (8802) our clothes <0899>, [saving that] every one <0376> put them off <07973> for washing <04325>. {saving...: or, every one went with his weapon for water}
NASB : So neither I, my brothers, my servants, nor the men of the guard who followed me, none of us removed our clothes, each \i1 took\i0 his weapon \i1 even to\i0 the water.
NASB# : So neither<369> I, my brothers<251>, my servants<5288>, nor<369> the men<376> of the guard<4929> who<834> followed<310> me, none<369> of us removed<6584> our clothes<899>, each<376> <I>took</I> his weapon<7973> <I>even to</I> the water<4325>.
Tidak
ada
daripada
kami
baik
aku
para
saudaraku
anak
buahku
mahupun
para
pengawalku
yang
sempat
menanggalkan
pakaian
Setiap
orang
membawa
senjatanya
sekalipun
sewaktu
mengambil
air
minuman
<369> Nyaw
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<251> yxaw
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<5288> yrenw
young man 76, servant 54 [n m; 238]
<582> ysnaw
man 520, certain 10 [n m; 564]
<4929> rmsmh
ward 12, watch 4 [n m; 22]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<587> wnxna
we, ourselves, us [pers pron; 6]
<6584> Myjsp
strip 13, put off 6 [v; 43]
<899> wnydgb
garment 107, clothes 69 [n m; 217]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<7973> wxls
sword 3, weapon 2 [n m; 8]
<4325> Mymh
water 571, piss 2 [n m; 582]
<0> o
[; 0]