Go Up ↑ << Genesis 41:15 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Genesis 41:15 >>
KJV : And Pharaoh <06547> said <0559> (8799) unto Joseph <03130>, I have dreamed <02492> (8804) a dream <02472>, and [there is] none that can interpret <06622> (8802) it: and I have heard <08085> (8804) say <0559> (8800) of thee, [that] thou canst understand <08085> (8799) a dream <02472> to interpret <06622> (8800) it. {thou...: or, when thou hearest a dream thou canst interpret it}
NASB : Pharaoh said to Joseph, "I have had a dream, but no one can interpret it; and I have heard it said about you, that when you hear a dream you can interpret it."
NASB# : Pharaoh<6547> said<559> to Joseph<3130>, "I have had<2492> a dream<2472>, but no<369> one<369> can interpret<6622> it; and I have heard<8085> it said<559> about<5921> you, that when you hear<8085> a dream<2472> you can interpret<6622> it."
Kata
Firaun
kepada
Yusuf
Aku
bermimpi
tetapi
tiada
seorang
pun
dapat
mentafsirkannya
Lalu
kudengar
khabar
tentang
kamu
yang
mengatakan
bahawa
ketika
kamu
mendengar
suatu
mimpi
kamu
dapat
langsung
mentafsirkannya
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<6547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<3130> Powy
Joseph 213 [n pr m; 213]
<2472> Mwlx
dream 64, dreamer + \\01167\\ 1 [n m; 65]
<2492> ytmlx
to dream 29 [v; 29]
<6622> rtpw
interpret 8, interpretation 1 [v; 9]
<369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<589> ynaw
I, me, which [pers pron; 13]
<8085> ytems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<5921> Kyle
upon, in, on [; 48]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<8085> emst
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<2472> Mwlx
dream 64, dreamer + \\01167\\ 1 [n m; 65]
<6622> rtpl
interpret 8, interpretation 1 [v; 9]
<853> wta
not translated [untranslated particle; 22]