KJV : Then stood up <06965> (8799) Jeshua <03442> the son <01121> of Jozadak <03136>, and his brethren <0251> the priests <03548>, and Zerubbabel <02216> the son <01121> of Shealtiel <07597>, and his brethren <0251>, and builded <01129> (8799) the altar <04196> of the God <0430> of Israel <03478>, to offer <05927> (8687) burnt offerings <05930> thereon, as [it is] written <03789> (8803) in the law <08451> of Moses <04872> the man <0376> of God <0430>. {Jeshua: also called, Joshua} {Zerubbabel: Gr. Zorobabel} {Shealtiel: Gr. Salathiel}
NASB : Then Jeshua the son of Jozadak and his brothers the priests, and Zerubbabel the son of Shealtiel and his brothers arose and built the altar of the God of Israel to offer burnt offerings on it, as it is written in the law of Moses, the man of God.
NASB# : Then Jeshua<3091> the son<1121> of Jozadak<3087> and his brothers<251> the priests<3548>, and Zerubbabel<2216> the son<1121> of Shealtiel<7597> and his brothers<251> arose<6965> and built<1129> the altar<4196> of the God<430> of Israel<3478> to offer<5927> burnt<5930> offerings<5930> on it, as it is written<3789> in the law<8451> of Moses<4872>, the man<376> of God<430>.
NASB : Then Jeshua the son of Jozadak and his brothers the priests, and Zerubbabel the son of Shealtiel and his brothers arose and built the altar of the God of Israel to offer burnt offerings on it, as it is written in the law of Moses, the man of God.
NASB# : Then Jeshua<3091> the son<1121> of Jozadak<3087> and his brothers<251> the priests<3548>, and Zerubbabel<2216> the son<1121> of Shealtiel<7597> and his brothers<251> arose<6965> and built<1129> the altar<4196> of the God<430> of Israel<3478> to offer<5927> burnt<5930> offerings<5930> on it, as it is written<3789> in the law<8451> of Moses<4872>, the man<376> of God<430>.
Yesua
anak
Yozadak
berserta
para
saudaranya
para
imam
itu
dan
Zerubabel
anak
Sealtiel
berserta
para
saudaranya
segera
mendirikan
mazbah
Allah
Israel
untuk
mempersembahkan
korban
bakaran
di
atasnya
sebagaimana
yang
tertulis
dalam
Kitab
Suci
Taurat
yang
disampaikan
Allah
melalui
Musa
hamba
Allah
itu
<6965> Mqyw
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<3442> ewsy
Jeshua 29 [; 29]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3136> qduwy
Jozadak 5 [n pr m; 5]
<251> wyxaw
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<3548> Mynhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<2216> lbbrzw
Zerubbabel 21 [n pr m; 21]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<7597> laytlas
Shealtiel 8, Salathiel 1 [n pr m; 9]
<251> wyxaw
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<1129> wnbyw
build 340, build up 14 [v; 376]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4196> xbzm
altar 402 [n m; 402]
<430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<5927> twlehl
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<5921> wyle
upon, in, on [; 48]
<5930> twle
burnt offering 264, burnt sacrifice 21 [n f; 289]
<3789> bwtkk
write 210, describe 7 [v; 223]
<8451> trwtb
law 219 [n f; 219]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<430> Myhlah
God 2346, god 244 [n m p; 2606]