Back to #1121
Go Up ↑ << 2 Chronicles 34:33 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Chronicles 34:33 >>
KJV : And Josiah <02977> took away <05493> (8686) all the abominations <08441> out of all the countries <0776> that [pertained] to the children <01121> of Israel <03478>, and made all that were present <04672> (8737) in Israel <03478> to serve <05647> (8686), [even] to serve <05647> (8800) the LORD <03068> their God <0430>. [And] all his days <03117> they departed <05493> (8804) not from following <0310> the LORD <03068>, the God <0430> of their fathers <01>. {present: Heb. found} {from...: Heb. from after}
NASB : Josiah removed all the abominations from all the lands belonging to the sons of Israel, and made all who were present in Israel to serve the LORD their God. Throughout his lifetime they did not turn from following the LORD God of their fathers.
NASB# : Josiah<2977> removed<5493> all<3605> the abominations<8441> from all<3605> the lands<776> belonging to the sons<1121> of Israel<3478>, and made all<3605> who were present<4672> in Israel<3478> to serve<5647> the LORD<3068> their God<430>. Throughout<3605> his lifetime<3605><3117> they did not turn<5493> from following<310> the LORD<3068> God<430> of their fathers<1>.
Yosia
menyingkirkan
segala
berhala
yang
keji
dari
seluruh
negeri
milik
orang
Israel
Dia
menyuruh
semua
orang
yang
ada
di
Israel
beribadat
kepada
Tuhan
Allah
mereka
Sepanjang
Yosia
hidup
mereka
tidak
menyimpang
dan
tetap
mengikuti
Tuhan
Allah
nenek
moyang
mereka
<5493> royw
(put, take,...) away 97, depart 76 [v; 301]
<2977> whysay
Josiah 53 [n pr m; 53]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<8441> twbewth
abomination 113, abominable thing 2 [n f; 117]
<3605> lkm
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<776> twurah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1121> ynbl
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<5647> dbeyw
serve 227, do 15 [v; 290]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<4672> aumnh
find 359, present 20 [v; 456]
<3478> larvyb
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<5647> dwbel
serve 227, do 15 [v; 290]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Mhyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3117> wymy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<5493> wro
(put, take,...) away 97, depart 76 [v; 301]
<310> yrxam
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<1> Mhytwba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<0> P
[; 0]