KJV : And the king <04428> stood <05975> (8799) in his place <05977>, and made <03772> (8799) a covenant <01285> before <06440> the LORD <03068>, to walk <03212> (8800) after <0310> the LORD <03068>, and to keep <08104> (8800) his commandments <04687>, and his testimonies <05715>, and his statutes <02706>, with all his heart <03824>, and with all his soul <05315>, to perform <06213> (8800) the words <01697> of the covenant <01285> which are written <03789> (8803) in this book <05612>.
NASB : Then the king stood in his place and made a covenant before the LORD to walk after the LORD, and to keep His commandments and His testimonies and His statutes with all his heart and with all his soul, to perform the words of the covenant written in this book.
NASB# : Then the king<4428> stood<5975> in his place<5977> and made<3772> a covenant<1285> before<6440> the LORD<3068> to walk<1980> after<310> the LORD<3068>, and to keep<8104> His commandments<4687> and His testimonies<5715> and His statutes<2706> with all<3605> his heart<3824> and with all<3605> his soul<5315>, to perform<6213> the words<1697> of the covenant<1285> written<3789> in this<2088> book<5612>.
NASB : Then the king stood in his place and made a covenant before the LORD to walk after the LORD, and to keep His commandments and His testimonies and His statutes with all his heart and with all his soul, to perform the words of the covenant written in this book.
NASB# : Then the king<4428> stood<5975> in his place<5977> and made<3772> a covenant<1285> before<6440> the LORD<3068> to walk<1980> after<310> the LORD<3068>, and to keep<8104> His commandments<4687> and His testimonies<5715> and His statutes<2706> with all<3605> his heart<3824> and with all<3605> his soul<5315>, to perform<6213> the words<1697> of the covenant<1285> written<3789> in this<2088> book<5612>.
Kemudian
raja
berdiri
di
tempatnya
dan
mengikat
perjanjian
di
hadapan
Tuhan
untuk
hidup
mengikuti
Tuhan
serta
berpegang
teguh
pada
segala
perintah-Nya
peraturan-Nya
dan
ketetapan-Nya
dengan
segenap
hatinya
dan
dengan
segenap
jiwanya
serta
untuk
melakukan
perkataan
perjanjian
yang
tertulis
dalam
kitab
itu
<5975> dmeyw
stood 171, stand 137 [v; 521]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<5977> wdme
place 6, upright 2 [n m; 10]
<3772> trkyw
cut off 145, make 85 [v; 288]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1285> tyrbh
covenant 264, league 17 [n f; 284]
<6440> ynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<1980> tkll
go 217, walk 156 [v; 500]
<310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<8104> rwmslw
keep 283, observe 46 [v; 468]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4687> wytwum
commandments 177, precept 4 [n f; 181]
<5715> wytwdew
testimony 55, witness 4 [n f; 59]
<2706> wyqxw
statute 87, ordinance 9 [n m; 127]
<3605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3824> wbbl
heart 231, consider + \\07760\\ 5 [n m; 252]
<3605> lkbw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5315> wspn
soul 475, life 117 [n f; 753]
<6213> twvel
do 1333, make 653 [v; 2633]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1697> yrbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<1285> tyrbh
covenant 264, league 17 [n f; 284]
<3789> Mybwtkh
write 210, describe 7 [v; 223]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<5612> rpoh
book 138, letter 29 [n f, n m; 184]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]