Back to #834
Go Up ↑ << 2 Chronicles 26:23 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Chronicles 26:23 >>
KJV : So Uzziah <05818> slept <07901> (8799) with his fathers <01>, and they buried <06912> (8799) him with his fathers <01> in the field <07704> of the burial <06900> which [belonged] to the kings <04428>; for they said <0559> (8804), He [is] a leper <06879> (8794): and Jotham <03147> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
NASB : So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the grave which belonged to the kings, for they said, "He is a leper." And Jotham his son became king in his place.
NASB# : So Uzziah<5818> slept<7901> with his fathers<1>, and they buried<6912> him with his fathers<1> in the field<7704> of the grave<6900> which<834> belonged to the kings<4428>, for they said<559>, "He is a leper<6879>." And Jotham<3147> his son<1121> became<4427> king<4427> in his place<8478>.
Lalu
Uzia
dibaringkan
bersama-sama
nenek
moyangnya
dan
dimakamkan
di
sisi
nenek
moyangnya
di
ladang
dekat
permakaman
raja-raja
kerana
kata
orang
Dia
berpenyakit
kusta
Maka
Yotam
anaknya
menaiki
takhta
menggantikannya
<7901> bksyw
lie 106, sleep 48 [v; 212]
<5818> whyze
Uzziah 27 [n pr m; 27]
<5973> Me
with, unto, by [prep; 26]
<1> wytba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<6912> wrbqyw
bury 131, buriers 1 [v; 133]
<853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<5973> Me
with, unto, by [prep; 26]
<1> wytba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<7704> hdvb
field 292, country 17 [n m; 333]
<6900> hrwbqh
sepulchre 5, grave 4 [n f; 14]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<4428> Myklml
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<559> wrma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<6879> erwum
leper 14, leprous 6 [v; 20]
<1931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<4427> Klmyw
reign 289, king 46 [v; 348]
<3147> Mtwy
Jotham 24 [n pr m; 24]
<1121> wnb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<8478> wytxt
instead, under, for [n m; 24]
<0> P
[; 0]