KJV : And the king <04428> called <07121> (8799) for Jehoiada <03077> the chief <07218>, and said <0559> (8799) unto him, Why hast thou not required <01875> (8804) of the Levites <03881> to bring in <0935> (8687) out of Judah <03063> and out of Jerusalem <03389> the collection <04864>, [according to the commandment] of Moses <04872> the servant <05650> of the LORD <03068>, and of the congregation <06951> of Israel <03478>, for the tabernacle <0168> of witness <05715>?
NASB : So the king summoned Jehoiada the chief \i1 priest\i0 and said to him, "Why have you not required the Levites to bring in from Judah and from Jerusalem the levy \i1 fixed by\i0 Moses the servant of the LORD on the congregation of Israel for the tent of the testimony?"
NASB# : So the king<4428> summoned<7121> Jehoiada<3077> the chief<7218> <I>priest</I> and said<559> to him, "Why<4069> have you not required<1875> the Levites<3881> to bring<935> in from Judah<3063> and from Jerusalem<3389> the levy<4864> <I>fixed by</I> Moses<4872> the servant<5650> of the LORD<3068> on the congregation<6951> of Israel<3478> for the tent<168> of the testimony<5715>?"
NASB : So the king summoned Jehoiada the chief \i1 priest\i0 and said to him, "Why have you not required the Levites to bring in from Judah and from Jerusalem the levy \i1 fixed by\i0 Moses the servant of the LORD on the congregation of Israel for the tent of the testimony?"
NASB# : So the king<4428> summoned<7121> Jehoiada<3077> the chief<7218> <I>priest</I> and said<559> to him, "Why<4069> have you not required<1875> the Levites<3881> to bring<935> in from Judah<3063> and from Jerusalem<3389> the levy<4864> <I>fixed by</I> Moses<4872> the servant<5650> of the LORD<3068> on the congregation<6951> of Israel<3478> for the tent<168> of the testimony<5715>?"
Oleh
sebab
itu
raja
memanggil
Ketua
Imam
Yoyada
dan
berkata
kepadanya
Mengapakah
engkau
tidak
menuntut
bani
Lewi
agar
mereka
membawa
dari
Yehuda
dan
dari
Yerusalem
cukai
yang
dikenakan
Musa
hamba
Tuhan
itu
kepada
jemaah
Israel
untuk
khemah
tempat
loh
hukum
<7121> arqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<3077> edywhyl
Jehoiada 51 [n pr m; 51]
<7218> sarh
head 349, chief 91 [n m; 598]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0> wl
[; 0]
<4069> ewdm
wherefore, why, how [adv; 6]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<1875> tsrd
seek 84, enquire 43 [v; 164]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3881> Mywlh
Levite 286 [adj; 286]
<935> aybhl
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<3063> hdwhym
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<3389> Mlswrymw
Jerusalem 643 [n pr loc; 643]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4864> tavm
burden 3, mess 3 [n f; 15]
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<5650> dbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<6951> lhqhw
congregation 86, assembly 17 [n m; 123]
<3478> larvyl
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<168> lhal
tabernacle(s) 198, tent(s) 141 [n m; 345]
<5715> twdeh
testimony 55, witness 4 [n f; 59]