Back to #559
Go Up ↑ << 2 Chronicles 20:2 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Chronicles 20:2 >>
KJV : Then there came <0935> (8799) some that told <05046> (8686) Jehoshaphat <03092>, saying <0559> (8800), There cometh <0935> (8802) a great <07227> multitude <01995> against thee from beyond <05676> the sea <03220> on this side Syria <0758>; and, behold, they [be] in Hazazontamar <02688>, which [is] Engedi <05872>.
NASB : Then some came and reported to Jehoshaphat, saying, "A great multitude is coming against you from beyond the sea, out of Aram and behold, they are in Hazazon-tamar (that is Engedi)."
NASB# : Then some came<935> and reported<5046> to Jehoshaphat<3092>, saying<559>, "A great<7227> multitude<1995> is coming<935> against<5921> you from beyond<5676> the sea<3220>, out of Aram<758> and behold<2009>, they are in Hazazon-tamar<2688> (that is Engedi<5872>)."
Maka
datanglah
beberapa
orang
memberitahu
Yosafat
Suatu
pasukan
besar
datang
dari
Edom
di
seberang
Laut
Mati
hendak
menyerang
tuanku
Sesungguhnya
mereka
sudah
berada
di
Hazezon-Tamar
iaitu
En-Gedi
<935> wabyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<5046> wdygyw
tell 222, declare 63 [v; 370]
<3092> jpswhyl
Jehoshaphat 84 [; 84]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<935> ab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<5921> Kyle
upon, in, on [; 48]
<1995> Nwmh
multitude 62, noise 4 [n m; 83]
<7227> br
many 190, great 118 [adj, adv, n m; 458]
<5676> rbem
side 58, beyond 21 [n m; 91]
<3220> Myl
sea 321, west 47 [n m; 396]
<758> Mram
Syria 67, Syrians 56 [n pr m, n m; 132]
<2009> Mnhw
Behold, see, lo [demons part; 17]
<0> Nwuuxb
[; 0]
<2688> rmt
Hazezontamar 1, Hazazontamar 1 [n pr loc; 2]
<1931> ayh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<0> Nye
[; 0]
<5872> ydg
Engedi 6 [n pr loc; 6]