KJV : And David <01732> the king <04428> came <0935> (8799) and sat <03427> (8799) before <06440> the LORD <03068>, and said <0559> (8799), Who [am] I, O LORD <03068> God <0430>, and what [is] mine house <01004>, that thou hast brought <0935> (8689) me hitherto <01988>?
NASB : Then David the king went in and sat before the LORD and said, "Who am I, O LORD God, and what is my house that You have brought me this far?
NASB# : Then David<1732> the king<4428> went<935> in and sat<3427> before<6440> the LORD<3068> and said<559>, "Who<4310> am I, O LORD<3068> God<430>, and what<4310> is my house<1004> that You have brought<935> me this<1988> far<1988>?
NASB : Then David the king went in and sat before the LORD and said, "Who am I, O LORD God, and what is my house that You have brought me this far?
NASB# : Then David<1732> the king<4428> went<935> in and sat<3427> before<6440> the LORD<3068> and said<559>, "Who<4310> am I, O LORD<3068> God<430>, and what<4310> is my house<1004> that You have brought<935> me this<1988> far<1988>?
Kemudian
masuklah
Raja
Daud
lantas
bersimpuh
di
hadapan
Allah
dan
berkata
Ya
Tuhan
Allah
siapakah
aku
ini
dan
siapakah
keluargaku
sehingga
Engkau
membawa
aku
sampai
sejauh
ini
<935> abyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<1732> dywd
David 1076 [n pr m; 1076]
<3427> bsyw
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<6440> ynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4310> ym
who, any, whose [interr pron; 12]
<589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<4310> ymw
who, any, whose [interr pron; 12]
<1004> ytyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<935> yntaybh
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<1988> Mlh
hither 6, hitherto 2 [adv; 11]