Go Up ↑ << 1 Chronicles 15:24 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Chronicles 15:24 >>
KJV : And Shebaniah <07645>, and Jehoshaphat <03146>, and Nethaneel <05417>, and Amasai <06022>, and Zechariah <02148>, and Benaiah <01141>, and Eliezer <0461>, the priests <03548>, did blow <02690> (8688) (8675) <02690> (8764) with the trumpets <02689> before <06440> the ark <0727> of God <0430>: and Obededom <05654> and Jehiah <03174> [were] doorkeepers <07778> for the ark <0727>.
NASB : Shebaniah, Joshaphat, Nethanel, Amasai, Zechariah, Benaiah and Eliezer, the priests, blew the trumpets before the ark of God. Obed-edom and Jehiah also \i1 were\i0 gatekeepers for the ark.
NASB# : Shebaniah<7645>, Joshaphat<3092>, Nethanel<5417>, Amasai<6022>, Zechariah<2148>, Benaiah<1141> and Eliezer<461>, the priests<3548>, blew<2690> the trumpets<2689> before<6440> the ark<727> of God<430>. Obed-edom<5654> and Jehiah<3174> also <I>were</I> gatekeepers<7778> for the ark<727>.
Sebanya
Yosafat
Netaneel
Amasai
Zakharia
Benaya
dan
Eliezer
para
imam
meniup
nafiri
di
depan
tabut
Allah
Obed-Edom
dan
Yehia
ialah
penjaga
pintu
gerbang
bagi
tabut
itu
<7645> whynbsw
Shebaniah 7 [n pr m; 7]
<3146> jpswyw
Joshaphat 1, Jehoshaphat 1 [n pr m; 2]
<5417> lantnw
Nethaneel 14 [n pr m; 14]
<6022> yvmew
Amasai 5 [n pr m; 5]
<2148> whyrkzw
Zechariah [n pr m; 43]
<1141> whynbw
Benaiah 42 [n pr m; 42]
<461> rzeylaw
Eliezer 14 [n pr m; 14]
<3548> Mynhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<2690> *Myruxm {Myruuxm}
sounded 2, blow 1 [v; 11]
<2689> twruuxb
trumpet 29 [n f; 29]
<6440> ynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<727> Nwra
ark 195, chest 6 [n m; 202]
<430> Myhlah
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<0> dbew
[; 0]
<5654> Mda
Obededom 20 [n pr m; 20]
<3174> hyxyw
Jehiah 1 [n pr m; 1]
<7778> Myres
porter 35, doorkeepers 2 [n m; 37]
<727> Nwral
ark 195, chest 6 [n m; 202]