Go Up ↑ << 1 Chronicles 15:2 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Chronicles 15:2 >>
KJV : Then David <01732> said <0559> (8804), None ought to carry <05375> (8800) the ark <0727> of God <0430> but the Levites <03881>: for them hath the LORD <03068> chosen <0977> (8804) to carry <05375> (8800) the ark <0727> of God <0430>, and to minister <08334> (8763) unto him for <05704> ever <05769>. {None...: Heb. It is not to carry the ark of God, but for the Levites}
NASB : Then David said, "No one is to carry the ark of God but the Levites; for the LORD chose them to carry the ark of God and to minister to Him forever."
NASB# : Then<227> David<1732> said<559>, "No<3808> one is to carry<5375> the ark<727> of God<430> but the Levites<3881>; for the LORD<3068> chose<977> them to carry<5375> the ark<727> of God<430> and to minister<8334> to Him forever<5704><5769>."
Pada
waktu
itu
Daud
berkata
Tiada
seorang
pun
boleh
mengusung
tabut
Allah
selain
bani
Lewi
kerana
merekalah
yang
dipilih
Tuhan
untuk
mengusung
tabut
Tuhan
dan
mengurusnya
untuk
selama-lamanya
<227> za
beginning, even, for [adv; 22]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<1732> dywd
David 1076 [n pr m; 1076]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<5375> tavl
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<727> Nwra
ark 195, chest 6 [n m; 202]
<430> Myhlah
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<3881> Mywlh
Levite 286 [adj; 286]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0> Mb
[; 0]
<977> rxb
choose 77, chosen 77 [v; 172]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<5375> tavl
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<727> Nwra
ark 195, chest 6 [n m; 202]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<8334> wtrslw
minister (v) 62, minister (n) 17 [v; 97]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<5769> Mlwe
ever 272, everlasting 63 [n m; 439]
<0> o
[; 0]