KJV : And Jehoiakim <03079> gave <05414> (8804) the silver <03701> and the gold <02091> to Pharaoh <06547>; but he taxed <06186> (8689) the land <0776> to give <05414> (8800) the money <03701> according to the commandment <06310> of Pharaoh <06547>: he exacted <05065> (8804) the silver <03701> and the gold <02091> of the people <05971> of the land <0776>, of every one <0376> according to his taxation <06187>, to give <05414> (8800) [it] unto Pharaohnechoh <06549>.
NASB : So Jehoiakim gave the silver and gold to Pharaoh, but he taxed the land in order to give the money at the command of Pharaoh. He exacted the silver and gold from the people of the land, each according to his valuation, to give it to Pharaoh Neco.
NASB# : So Jehoiakim<3079> gave<5414> the silver<3701> and gold<2091> to Pharaoh<6547>, but he taxed<6186> the land<776> in order to give<5414> the money<3701> at the command<6310> of Pharaoh<6547>. He exacted<5065> the silver<3701> and gold<2091> from the people<5971> of the land<776>, each<376> according to his valuation<6187>, to give<5414> it to Pharaoh<6549> Neco<6549>.
NASB : So Jehoiakim gave the silver and gold to Pharaoh, but he taxed the land in order to give the money at the command of Pharaoh. He exacted the silver and gold from the people of the land, each according to his valuation, to give it to Pharaoh Neco.
NASB# : So Jehoiakim<3079> gave<5414> the silver<3701> and gold<2091> to Pharaoh<6547>, but he taxed<6186> the land<776> in order to give<5414> the money<3701> at the command<6310> of Pharaoh<6547>. He exacted<5065> the silver<3701> and gold<2091> from the people<5971> of the land<776>, each<376> according to his valuation<6187>, to give<5414> it to Pharaoh<6549> Neco<6549>.
Yoyakim
menyerahkan
perak
dan
emas
kepada
Firaun
tetapi
dia
mengenakan
cukai
atas
negeri
itu
supaya
dapat
menyerahkan
wang
selaras
dengan
perintah
Firaun
Dipungutnya
perak
dan
emas
itu
daripada
rakyat
negeri
masing-masing
menurut
ketetapan
kadar
cukainya
untuk
kemudian
diserahkan
kepada
Firaun
Nekho
<3701> Pokhw
silver 287, money 112 [n m; 403]
<2091> bhzhw
gold 348, golden 40 [n m; 389]
<5414> Ntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<3079> Myqywhy
Jehoiakim 37 [n pr m; 37]
<6547> herpl
Pharaoh 268 [n m; 268]
<389> Ka
also, but, certainly [adv; 22]
<6186> Kyreh
array 26, order 21 [v; 75]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<5414> ttl
give 1078, put 191 [v; 2008]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3701> Pokh
silver 287, money 112 [n m; 403]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<6310> yp
mouth 340, commandment 37 [n m; 498]
<6547> herp
Pharaoh 268 [n m; 268]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<6187> wkrek
estimation 24, set at 1 [n m; 33]
<5065> vgn
oppressor 7, taskmasters 5 [v; 23]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3701> Pokh
silver 287, money 112 [n m; 403]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<2091> bhzh
gold 348, golden 40 [n m; 389]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5971> Me
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<5414> ttl
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> herpl
[; 0]
<6549> hkn
Pharaohnecho 5 [n pr m; 5]
<0> o
[; 0]