Go Up ↑ << 2 Kings 23:5 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Kings 23:5 >>
KJV : And he put down <07673> (8689) the idolatrous priests <03649>, whom the kings <04428> of Judah <03063> had ordained <05414> (8804) to burn incense <06999> (8762) in the high places <01116> in the cities <05892> of Judah <03063>, and in the places round about <04524> Jerusalem <03389>; them also that burned incense <06999> (8764) unto Baal <01168>, to the sun <08121>, and to the moon <03394>, and to the planets <04208>, and to all the host <06635> of heaven <08064>. {put...: Heb. caused to cease} {idolatrous...: Heb. Chemarim} {planets: or, twelve signs or, constellations}
NASB : He did away with the idolatrous priests whom the kings of Judah had appointed to burn incense in the high places in the cities of Judah and in the surrounding area of Jerusalem, also those who burned incense to Baal, to the sun and to the moon and to the constellations and to all the host of heaven.
NASB# : He did<7673> away<7673> with the idolatrous<3649> priests<3649> whom<834> the kings<4428> of Judah<3063> had appointed<5414> to burn<6999> incense<6999> in the high<1116> places<1116> in the cities<5892> of Judah<3063> and in the surrounding<4524> area<4524> of Jerusalem<3389>, also those who burned<6999> incense<6999> to Baal<1168>, to the sun<8121> and to the moon<3394> and to the constellations<4208> and to all<3605> the host<6635> of heaven<8064>.
Raja
memecat
para
imam
bagi
penyembahan
berhala
yang
telah
dilantik
oleh
raja-raja
Yehuda
untuk
membakar
dupa
di
bukit-bukit
pemujaan
di
kota-kota
Yehuda
dan
di
sekitar
Yerusalem
demikian
juga
orang
yang
ditugaskan
untuk
membakar
dupa
kepada
Baal
kepada
matahari
kepada
bulan
kepada
rasi-rasi
bintang
dan
kepada
segala
benda
langit
<7673> tybshw
cease 47, rest 11 [v; 71]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3649> Myrmkh
priest 2, Chemarims 1 [n m; 3]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5414> wntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<4428> yklm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<3063> hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<6999> rjqyw
incense 59, burn 49 [v, n m, n f; 117]
<1116> twmbb
high place 100, heights 1 [n f; 102]
<5892> yreb
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<3063> hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<4524> ybomw
round about 3, compass me about 1 [n m; 5]
<3389> Mlswry
Jerusalem 643 [n pr loc; 643]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<6999> Myrjqmh
incense 59, burn 49 [v, n m, n f; 117]
<1168> lebl
Baal 62, Baalim 18 [n pr m, n pr loc; 80]
<8121> smsl
sun 119, sunrising + \\04217\\ 9 [n f/m; 134]
<3394> xrylw
moon 26 [n m; 26]
<4208> twlzmlw
planet 1 [n f; 1]
<3605> lklw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<6635> abu
host 393, war 41 [n m; 485]
<8064> Mymsh
heaven 398, air 21 [n m; 420]