Go Up ↑ << 2 Kings 17:23 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Kings 17:23 >>
KJV : Until the LORD <03068> removed <05493> (8689) Israel <03478> out of his sight <06440>, as he had said <01696> (8765) by <03027> all his servants <05650> the prophets <05030>. So was Israel <03478> carried away <01540> (8799) out of their own land <0127> to Assyria <0804> unto this day <03117>.
NASB : until the LORD removed Israel from His sight, as He spoke through all His servants the prophets. So Israel was carried away into exile from their own land to Assyria until this day.
NASB# : until<5704><834> the LORD<3068> removed<5493> Israel<3478> from His sight<6440>, as He spoke<1696> through<3027> all<3605> His servants<5650> the prophets<5030>. So Israel<3478> was carried<1540> away<1540> into exile<1540> from their own land<127> to Assyria<804> until<5704> this<2088> day<3117>.
sehingga
Tuhan
menjauhkan
orang
Israel
daripada
hadirat-Nya
seperti
yang
difirmankan-Nya
dengan
perantaraan
semua
hamba-Nya
para
nabi
Orang
Israel
dibuang
dari
tanah
mereka
ke
Asyur
demikianlah
sampai
hari
ini
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5493> ryoh
(put, take,...) away 97, depart 76 [v; 301]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<5921> lem
upon, in, on [; 48]
<6440> wynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1696> rbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<3027> dyb
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5650> wydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<5030> Myaybnh
prophet 312, prophecy 1 [n m; 316]
<1540> lgyw
uncover 34, discover 29 [v; 188]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<5921> lem
upon, in, on [; 48]
<127> wtmda
land(s) 125, earth 53 [n f; 225]
<804> hrwsa
Assyria 118, Assyrian 19 [n pr m, n pr loc; 151]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<3117> Mwyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<0> P
[; 0]