KJV : And Elijah <0452> said <0559> (8799) unto Elisha <0477>, Tarry <03427> (8798) here, I pray thee; for the LORD <03068> hath sent <07971> (8804) me to Bethel <01008>. And Elisha <0477> said <0559> (8799) [unto him, As] the LORD <03068> liveth <02416>, and [as] thy soul <05315> liveth <02416>, I will not leave <05800> (8799) thee. So they went down <03381> (8799) to Bethel <01008>.
NASB : Elijah said to Elisha, "Stay here please, for the LORD has sent me as far as Bethel." But Elisha said, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." So they went down to Bethel.
NASB# : Elijah<452> said<559> to Elisha<477>, "Stay<3427> here<6311> please<4994>, for the LORD<3068> has sent<7971> me as far<5704> as Bethel<1008>." But Elisha<477> said<559>, "As the LORD<3068> lives<2416> and as you yourself<5315> live<2416>, I will not leave<5800> you." So they went<3381> down<3381> to Bethel<1008>.
NASB : Elijah said to Elisha, "Stay here please, for the LORD has sent me as far as Bethel." But Elisha said, "As the LORD lives and as you yourself live, I will not leave you." So they went down to Bethel.
NASB# : Elijah<452> said<559> to Elisha<477>, "Stay<3427> here<6311> please<4994>, for the LORD<3068> has sent<7971> me as far<5704> as Bethel<1008>." But Elisha<477> said<559>, "As the LORD<3068> lives<2416> and as you yourself<5315> live<2416>, I will not leave<5800> you." So they went<3381> down<3381> to Bethel<1008>.
Kata
Elia
kepada
Elisa
Tinggal
sajalah
di
sini
kerana
Tuhan
menyuruh
aku
ke
Betel
Jawab
Elisa
Demi
Tuhan
yang
hidup
dan
demi
hidup
tuan
sendiri
hamba
tidak
akan
meninggalkan
tuan
Lalu
pergilah
mereka
ke
Betel
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<452> whyla
Elijah 69, Eliah 2 [n pr m; 71]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<477> esyla
Elisha 58 [n pr m; 58]
<3427> bs
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<6311> hp
here, hither, this side [adv; 8]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<7971> ynxls
send 566, go 73 [v; 847]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<0> tyb
[; 0]
<1008> la
Bethel 66, non translated variable 4 [n pr loc; 70]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<477> esyla
Elisha 58 [n pr m; 58]
<2416> yx
live 197, life 144 [adj, n m, n f; 501]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<2416> yxw
live 197, life 144 [adj, n m, n f; 501]
<5315> Kspn
soul 475, life 117 [n f; 753]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<5800> Kbzea
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<3381> wdryw
(come, go, etc) down 340, descend 18 [v; 380]
<0> tyb
[; 0]
<1008> la
Bethel 66, non translated variable 4 [n pr loc; 70]