KJV : And Judah <03063> did <06213> (8799) evil <07451> in the sight <05869> of the LORD <03068>, and they provoked him to jealousy <07065> (8762) with their sins <02403> which they had committed <02398> (8804), above all that their fathers <01> had done <06213> (8804).
NASB : Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked Him to jealousy more than all that their fathers had done, with the sins which they committed.
NASB# : Judah<3063> did<6213> evil<7451> in the sight<5869> of the LORD<3068>, and they provoked<7065> Him to jealousy<7065> more<4480> than<4480> all<3605> that their fathers<1> had done<6213>, with the sins<2403> which<834> they committed<2398>.
NASB : Judah did evil in the sight of the LORD, and they provoked Him to jealousy more than all that their fathers had done, with the sins which they committed.
NASB# : Judah<3063> did<6213> evil<7451> in the sight<5869> of the LORD<3068>, and they provoked<7065> Him to jealousy<7065> more<4480> than<4480> all<3605> that their fathers<1> had done<6213>, with the sins<2403> which<834> they committed<2398>.
Orang
Yehuda
melakukan
apa
yang
jahat
di
mata
Tuhan
dan
membangkitkan
kecemburuan-Nya
dengan
dosa-dosa
yang
dilakukan
mereka
lebih
daripada
semua
yang
dilakukan
oleh
nenek
moyang
mereka
<6213> veyw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<3063> hdwhy
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<7451> erh
evil 442, wickedness 59 [adj, n m, n f; 663]
<5869> ynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<7065> wanqyw
jealous 10, envy 9 [v; 33]
<853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lkm
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6213> wve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<1> Mtba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<2403> Mtajxb
sin 182, sin offering 116 [n f; 296]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<2398> wajx
sin 188, purify 11 [v; 238]