Go Up ↑ << 1 Kings 7:38 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Kings 7:38 >>
KJV : Then made <06213> (8799) he ten <06235> lavers <03595> of brass <05178>: one <0259> laver <03595> contained <03557> (8686) forty <0705> baths <01324>: [and] every <0259> laver <03595> was four <0702> cubits <0520>: [and] upon every one <0259> of the ten <06235> bases <04350> one <0259> laver <03595>.
NASB : He made ten basins of bronze, one basin held forty baths; each basin \i1 was\i0 four cubits, \i1 and\i0 on each of the ten stands \i1 was\i0 one basin.
NASB# : He made<6213> ten<6235> basins<3595> of bronze<5178>, one<259> basin<3595> held<3557> forty<705> baths<1324>; each<259> basin<3595> <I>was</I> four<702> cubits<520>, <I>and</I> on each<259> of the ten<6235> stands<4350> <I>was</I> one<259> basin<3595>.
Dia
juga
membuat
sepuluh
bejana
pembasuhan
daripada
gangsa
Setiap
bejana
selebar
empat
hasta
dan
dapat
memuat
empat
puluh
bat
air
Lalu
setiap
bejana
ditempatkan
di
atas
sepuluh
dasar
penopang
itu
<6213> veyw
do 1333, make 653 [v; 2633]
<6235> hrve
ten 172, fifteen + \\02568\\ 1 [n m/f; 175]
<3595> twryk
laver 20, scaffold 1 [n m; 23]
<5178> tsxn
brass 103, brasen 28 [n m; 141]
<705> Myebra
forty 132, fortieth 4 [n,adj pl; 136]
<1324> tb
bath 13 [n m or f; 13]
<3557> lyky
contain 6, feed 6 [v; 37]
<3595> rwykh
laver 20, scaffold 1 [n m; 23]
<259> dxah
one 687, first 36 [adj; 952]
<702> ebra
four 265, fourteen + \\06240\\ 19 [n, adj m, f; 316]
<520> hmab
cubit 242, measure 1 [n f; 245]
<3595> rwykh
laver 20, scaffold 1 [n m; 23]
<259> dxah
one 687, first 36 [adj; 952]
<3595> rwyk
laver 20, scaffold 1 [n m; 23]
<259> dxa
one 687, first 36 [adj; 952]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<4350> hnkmh
base 23 [n f; 23]
<259> txah
one 687, first 36 [adj; 952]
<6235> rvel
ten 172, fifteen + \\02568\\ 1 [n m/f; 175]
<4350> twnwkmh
base 23 [n f; 23]