KJV : And Jacob <03290> loved <0157> (8799) Rachel <07354>; and said <0559> (8799), I will serve <05647> (8799) thee seven <07651> years <08141> for Rachel <07354> thy younger <06996> daughter <01323>.
NASB : Now Jacob loved Rachel, so he said, "I will serve you seven years for your younger daughter Rachel."
NASB# : Now Jacob<3290> loved<157> Rachel<7354>, so he said<559>, "I will serve<5647> you seven<7651> years<8141> for your younger<6996> daughter<1323> Rachel<7354>."
NASB : Now Jacob loved Rachel, so he said, "I will serve you seven years for your younger daughter Rachel."
NASB# : Now Jacob<3290> loved<157> Rachel<7354>, so he said<559>, "I will serve<5647> you seven<7651> years<8141> for your younger<6996> daughter<1323> Rachel<7354>."
Yakub
jatuh
cinta
kepada
Rahel
lalu
dia
berkata
Aku
akan
bekerja
dengan
pak
cik
selama
tujuh
tahun
lama
demi
mendapatkan
Rahel
anak
pak
cik
yang
lebih
muda
itu
<157> bhayw
love 169, lover(s) 19 [v; 208]
<3290> bqey
Jacob 349 [n pr m; 349]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<7354> lxr
Rachel 46, Rahel 1 [n pr f; 47]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<5647> Kdbea
serve 227, do 15 [v; 290]
<7651> ebs
seven 355, seventh 13 [n m/f; 394]
<8141> Myns
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<7354> lxrb
Rachel 46, Rahel 1 [n pr f; 47]
<1323> Ktb
daughter 526, town 32 [n f, n pr f; 588]
<6996> hnjqh
small 33, little 19 [adj; 101]