Go Up ↑ << 1 Samuel 19:13 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Samuel 19:13 >>
KJV : And Michal <04324> took <03947> (8799) an image <08655>, and laid <07760> (8799) [it] in the bed <04296>, and put <07760> (8804) a pillow <03523> of goats <05795>' [hair] for his bolster <04763>, and covered <03680> (8762) [it] with a cloth <0899>. {image: Heb. teraphim}
NASB :
NASB# : Michal<4324> took<3947> the household<8655> idol<8655> and laid<7760> <I>it</I> on the bed<4296>, and put<7760> a quilt<3523> of goats'<5795> <I>hair</I> at its head<4763>, and covered<3680> <I>it</I> with clothes<899>.
Setelah
itu
Mikhal
mengambil
terafim
dan
membaringkannya
di
tempat
tidur
Diletakkannya
bantal
bulu
kambing
di
bahagian
kepalanya
lalu
ditutupinya
dengan
selimut
<3947> xqtw
take 747, receive 61 [v; 965]
<4324> lkym
Michal 18 [n pr f; 18]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<8655> Myprth
image 7, teraphim 6 [n m; 15]
<7760> Mvtw
put 155, make 123 [v; 585]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<4296> hjmh
bed 26, bedchamber + \\02315\\ 2 [n f; 29]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<3523> rybk
pillow 2 [n m; 2]
<5795> Myzeh
goat 63, kid + \\01423\\ 5 [n f; 74]
<7760> hmv
put 155, make 123 [v; 585]
<4763> wytsarm
bolster 5, pillow 2 [; 8]
<3680> oktw
cover 135, hide 6 [v; 152]
<899> dgbb
garment 107, clothes 69 [n m; 217]
<0> o
[; 0]