Go Up ↑ << 1 Samuel 6:2 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Samuel 6:2 >>
KJV : And the Philistines <06430> called <07121> (8799) for the priests <03548> and the diviners <07080> (8802), saying <0559> (8800), What shall we do <06213> (8799) to the ark <0727> of the LORD <03068>? tell <03045> (8685) us wherewith we shall send <07971> (8762) it to his place <04725>.
NASB : And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of the LORD? Tell us how we shall send it to its place."
NASB# : And the Philistines<6430> called<7121> for the priests<3548> and the diviners<7080>, saying<559>, "What<4100> shall we do<6213> with the ark<727> of the LORD<3068>? Tell<3045> us how<4100> we shall send<7971> it to its place<4725>."
Maka
orang
Filistin
memanggil
para
imam
dan
penenung
serta
berkata
Apakah
yang
harus
kita
lakukan
dengan
tabut
Tuhan
ini
Beritahulah
kami
bagaimana
kami
harus
menghantarnya
kembali
ke
tempatnya
<7121> warqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<6430> Mytslp
Philistine 287, Philistim 1 [adj; 288]
<3548> Mynhkl
priest 744, own 2 [n m; 750]
<7080> Mymoqlw
divine 7, diviners 7 [v; 20]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<6213> hven
do 1333, make 653 [v; 2633]
<727> Nwral
ark 195, chest 6 [n m; 202]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<3045> wnedwh
know 645, known 105 [v; 947]
<4100> hmb
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<7971> wnxlsn
send 566, go 73 [v; 847]
<4725> wmwqml
place 391, home 3 [n m; 402]