Go Up ↑ << Judges 11:9 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Judges 11:9 >>
KJV : And Jephthah <03316> said <0559> (8799) unto the elders <02205> of Gilead <01568>, If ye bring me home again <07725> (8688) to fight <03898> (8736) against the children <01121> of Ammon <05983>, and the LORD <03068> deliver <05414> (8804) them before <06440> me, shall I be your head <07218>?
NASB : So Jephthah said to the elders of Gilead, "If you take me back to fight against the sons of Ammon and the LORD gives them up to me, will I become your head?"
NASB# : So Jephthah<3316> said<559> to the elders<2205> of Gilead<1568>, "If<518> you take<7725> me back<7725> to fight<3898> against the sons<1121> of Ammon<5983> and the LORD<3068> gives<5414> them up to me, will I become<1961> your head<7218>?"
Maka
Yefta
menjawab
para
warga
tua-tua
Gilead
Jika
kamu
membawa
aku
kembali
untuk
berperang
melawan
bani
Amon
dan
andainya
Tuhan
menyerahkan
mereka
kepadaku
adakah
aku
akan
menjadi
ketua
kamu
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3316> xtpy
Jephthah 29, Jiphtah 1 [; 30]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<2205> ynqz
elders 115, old 23 [adj; 178]
<1568> delg
Gilead 101, Ramothgilead + \\07433\\ 18 [n pr loc, n pr m; 134]
<518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<7725> Mybysm
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<853> ytwa
not translated [untranslated particle; 22]
<3898> Mxlhl
fight 149, to war 10 [v; 177]
<1121> ynbb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<5983> Nwme
Ammon 90, Ammonites + \\01121\\ 13 [n pr m; 105]
<5414> Ntnw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<853> Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<6440> ynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<595> ykna
I, which, me [pers pron; 3]
<1961> hyha
was, come to pass, came [v; 75]
<0> Mkl
[; 0]
<7218> sarl
head 349, chief 91 [n m; 598]