Go Up ↑ << Joshua 1:2 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Joshua 1:2 >>
KJV : Moses <04872> my servant <05650> is dead <04191> (8804); now therefore arise <06965> (8798), go over <05674> (8798) this Jordan <03383>, thou, and all this people <05971>, unto the land <0776> which I do give <05414> (8802) to them, [even] to the children <01121> of Israel <03478>.
NASB : "Moses My servant is dead; now therefore arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.
NASB# : "Moses<4872> My servant<5650> is dead<4191>; now<6258> therefore arise<6965>, cross<5674> this<2088> Jordan<3383>, you and all<3605> this<2088> people<5971>, to the land<776> which<834> I am giving<5414> to them, to the sons<1121> of Israel<3478>.
Hamba-Ku
Musa
telah
mati
Sekarang
segeralah
engkau
dan
seluruh
bangsa
ini
menyeberangi
Sungai
Yordan
untuk
menuju
negeri
yang
Kukurniakan
kepada
mereka
iaitu
kepada
orang
Israel
<4872> hsm
Moses 766 [n pr m; 766]
<5650> ydbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<4191> tm
die 424, dead 130 [v; 835]
<6258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<6965> Mwq
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<5674> rbe
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3383> Ndryh
Jordan 182 [n pr river; 182]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<3605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<776> Urah
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<595> ykna
I, which, me [pers pron; 3]
<5414> Ntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0> Mhl
[; 0]
<1121> ynbl
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]