KJV : And they called <07121> (8799) the people <05971> unto the sacrifices <02077> of their gods <0430>: and the people <05971> did eat <0398> (8799), and bowed down <07812> (8691) to their gods <0430>.
NASB : For they invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods.
NASB# : For they invited<7121> the people<5971> to the sacrifices<2077> of their gods<430>, and the people<5971> ate<398> and bowed<7812> down<7812> to their gods<430>.
NASB : For they invited the people to the sacrifices of their gods, and the people ate and bowed down to their gods.
NASB# : For they invited<7121> the people<5971> to the sacrifices<2077> of their gods<430>, and the people<5971> ate<398> and bowed<7812> down<7812> to their gods<430>.
Para
perempuan
itu
memujuk
orang
Israel
untuk
mengikuti
upacara
korban
sembelihan
bagi
tuhan
mereka
lalu
umat
itu
pun
turut
makan
dan
sujud
menyembah
tuhan
mereka
<7121> Narqtw
call 528, cried 98 [v; 735]
<5971> Mel
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<2077> yxbzl
sacrifice 155, offerings 6 [n m; 162]
<430> Nhyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<398> lkayw
eat 604, devour 111 [v; 810]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<7812> wwxtsyw
worship 99, bow 31 [v; 172]
<430> Nhyhlal
God 2346, god 244 [n m p; 2606]