KJV : And if the priest <03548> shall come in <0935> (8799) <0935> (8800), and look <07200> (8804) [upon it], and, behold, the plague <05061> hath not spread <06581> (8804) in the house <01004>, after <0310> the house <01004> was plaistered <02902> (8736): then the priest <03548> shall pronounce the house <01004> clean <02891> (8765), because the plague <05061> is healed <07495> (8738). {shall come...: Heb. in coming in shall come in, etc}
NASB : "If, on the other hand, the priest comes in and makes an inspection and the mark has not indeed spread in the house after the house has been replastered, then the priest shall pronounce the house clean because the mark has not reappeared.
NASB# : "If<518>, on the other hand, the priest<3548> comes<935> in and makes<7200> an inspection<7200> and the mark<5061> has not indeed<2009> spread<6581> in the house<1004> after<310> the house<1004> has been replastered<2902>, then the priest<3548> shall pronounce<2891> the house<1004> clean<2891> because<3588> the mark<5061> has not reappeared<7495>.
NASB : "If, on the other hand, the priest comes in and makes an inspection and the mark has not indeed spread in the house after the house has been replastered, then the priest shall pronounce the house clean because the mark has not reappeared.
NASB# : "If<518>, on the other hand, the priest<3548> comes<935> in and makes<7200> an inspection<7200> and the mark<5061> has not indeed<2009> spread<6581> in the house<1004> after<310> the house<1004> has been replastered<2902>, then the priest<3548> shall pronounce<2891> the house<1004> clean<2891> because<3588> the mark<5061> has not reappeared<7495>.
Jika
imam
datang
dan
menurut
pemeriksaannya
ternyata
tanda
itu
tidak
meluas
di
dalam
rumah
sesudah
rumah
itu
dilepa
maka
hendaklah
imam
mengisytiharkan
bahawa
rumah
itu
suci
kerana
tanda-tanda
itu
telah
lenyap
<518> Maw
if, not, or [conditional part; 43]
<935> ab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<935> aby
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<3548> Nhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<7200> harw
see 879, look 104 [v; 1313]
<2009> hnhw
Behold, see, lo [demons part; 17]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<6581> hvp
spread 15, spread much 4 [v; 22]
<5061> egnh
plague 65, sore 5 [n m; 78]
<1004> tybb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<2902> xjh
daub 7, plaister 3 [v; 12]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1004> tybh
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<2891> rhjw
clean 80, purify 6 [v; 94]
<3548> Nhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1004> tybh
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<7495> aprn
heal 57, physician 5 [v; 67]
<5061> egnh
plague 65, sore 5 [n m; 78]