KJV : Behold <02005>, the blood <01818> of it was not brought <0935> (8717) in within <06441> the holy <06944> [place]: ye should indeed <0398> (8800) have eaten <0398> (8799) it in the holy <06944> [place], as I commanded <06680> (8765).
NASB : "Behold, since its blood had not been brought inside, into the sanctuary, you should certainly have eaten it in the sanctuary, just as I commanded."
NASB# : "Behold<2005>, since its blood<1818> had not been brought<935> inside<6441>, into the sanctuary<6944>, you should certainly<398> have eaten<398> it in the sanctuary<6944>, just<3512> as I commanded<6680>."
NASB : "Behold, since its blood had not been brought inside, into the sanctuary, you should certainly have eaten it in the sanctuary, just as I commanded."
NASB# : "Behold<2005>, since its blood<1818> had not been brought<935> inside<6441>, into the sanctuary<6944>, you should certainly<398> have eaten<398> it in the sanctuary<6944>, just<3512> as I commanded<6680>."
Lihat
darahnya
tidak
dibawa
masuk
ke
dalam
Tempat
Suci
Seharusnya
kamu
memakannya
di
tempat
yang
suci
seperti
yang
aku
perintahkan
<2005> Nh
lo, behold, if [interj, hypothetical part; 7]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<935> abwh
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1818> hmd
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<6944> sdqh
holy 262, sanctuary 68 [n m; 468]
<6441> hmynp
within 10, inward 2 [adv; 14]
<398> lwka
eat 604, devour 111 [v; 810]
<398> wlkat
eat 604, devour 111 [v; 810]
<853> hta
not translated [untranslated particle; 22]
<6944> sdqb
holy 262, sanctuary 68 [n m; 468]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6680> ytywu
command 514, charge 39 [v; 494]