KJV : And thou shalt put <05414> (8804) it under the compass <03749> of the altar <04196> beneath <04295>, that the net <07568> may be even to <05704> the midst <02677> of the altar <04196>.
NASB : "You shall put it beneath, under the ledge of the altar, so that the net will reach halfway up the altar.
NASB# : "You shall put<5414> it beneath<8478>, under<8478> the ledge<3749> of the altar<4196>, so that the net<7568> will reach<1961> halfway<2677> up the altar<4196>.
NASB : "You shall put it beneath, under the ledge of the altar, so that the net will reach halfway up the altar.
NASB# : "You shall put<5414> it beneath<8478>, under<8478> the ledge<3749> of the altar<4196>, so that the net<7568> will reach<1961> halfway<2677> up the altar<4196>.
Pasanglah
kekisi
itu
di
bawah
belebas
di
sekeliling
mazbah
dari
bahagian
bawah
sehingga
paras
setengah
ketinggian
mazbah
itu
<5414> httnw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<853> hta
not translated [untranslated particle; 22]
<8478> txt
instead, under, for [n m; 24]
<3749> bkrk
compass 2 [n m; 2]
<4196> xbzmh
altar 402 [n m; 402]
<4295> hjmlm
beneath 7, downward 5 [adv; 19]
<1961> htyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<7568> tsrh
net 20, network + \\04639\\ 1 [n f; 21]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<2677> yux
half 108, midst 8 [n m; 125]
<4196> xbzmh
altar 402 [n m; 402]