KJV : Asshur <0804> shall not save <03467> (8686) us; we will not ride <07392> (8799) upon horses <05483>: neither will we say <0559> (8799) any more to the work <04639> of our hands <03027>, [Ye are] our gods <0430>: for in thee the fatherless <03490> findeth mercy <07355> (8792).
NASB :
NASB# : "Assyria<804> will not save<3467> us, We will not ride<7392> on horses<5483>; Nor<3808> will we say<559> again<5750>, 'Our god<430>,' To the work<4639> of our hands<3027>; For in You the orphan<3490> finds<7355> mercy<7355>."
NASB :
NASB# : "Assyria<804> will not save<3467> us, We will not ride<7392> on horses<5483>; Nor<3808> will we say<559> again<5750>, 'Our god<430>,' To the work<4639> of our hands<3027>; For in You the orphan<3490> finds<7355> mercy<7355>."
Asyur
tidak
dapat
menyelamatkan
kami
Kami
tidak
mahu
menunggang
kuda
dan
tidak
akan
lagi
berkata
Ya
Allah
kami
kepada
hasil
buatan
tangan
kami
kerana
dalam
Engkaulah
anak
yatim
mendapat
rahmat
<804> rwsa
Assyria 118, Assyrian 19 [n pr m, n pr loc; 151]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<3467> wneyswy
save 149, saviour 15 [v; 205]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<5483> owo
horse 133, crane 2 [n m (exten); 140]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<7392> bkrn
ride 50, rider 12 [v; 78]
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<559> rman
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<5750> dwe
again, more, good while [subst, adv; 30]
<430> wnyhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<4639> hveml
work 189, needlework + \\07551\\ 5 [n m; 235]
<3027> wnydy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0> Kb
[; 0]
<7355> Mxry
...mercy 32, ...compassion 8 [v; 47]
<3490> Mwty
fatherless 38, fatherless child 3 [n m; 42]