KJV : The wind <07307> hath bound her up <06887> (8804) in her wings <03671>, and they shall be ashamed <0954> (8799) because of their sacrifices <02077>.
NASB : The wind wraps them in its wings, And they will be ashamed because of their sacrifices.
NASB# : The wind<7307> wraps<6887> them in its wings<3671>, And they will be ashamed<954> because<4480> of their sacrifices<2077>.
NASB : The wind wraps them in its wings, And they will be ashamed because of their sacrifices.
NASB# : The wind<7307> wraps<6887> them in its wings<3671>, And they will be ashamed<954> because<4480> of their sacrifices<2077>.
Angin
membungkus
mereka
dengan
sayap-sayapnya
dan
mereka
akan
mendapat
aib
bahana
korban-korban
yang
dipersembahkan
mereka
kepada
berhala
itu
<6887> rru
enemy 14, distress 7 [v; 58]
<7307> xwr
Spirit or spirit 232, wind 92 [n f; 378]
<853> htwa
not translated [untranslated particle; 22]
<3671> hypnkb
wing 74, skirt 14 [n f; 108]
<954> wsbyw
ashamed 72, confounded 21 [v; 109]
<2077> Mtwxbzm
sacrifice 155, offerings 6 [n m; 162]
<0> o
[; 0]