Go Up ↑ << Ezekiel 46:12 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ezekiel 46:12 >>
KJV : Now when the prince <05387> shall prepare <06213> (8799) a voluntary <05071> burnt offering <05930> or peace offerings <08002> voluntarily <05071> unto the LORD <03068>, [one] shall then open <06605> (8804) him the gate <08179> that looketh <06437> (8802) toward the east <06921>, and he shall prepare <06213> (8804) his burnt offering <05930> and his peace offerings <08002>, as he did <06213> (8799) on the sabbath <07676> day <03117>: then he shall go forth <03318> (8804); and after <0310> his going forth <03318> (8800) [one] shall shut <05462> (8804) the gate <08179>.
NASB : "When the prince provides a freewill offering, a burnt offering, or peace offerings \i1 as\i0 a freewill offering to the LORD, the gate facing east shall be opened for him. And he shall provide his burnt offering and his peace offerings as he does on the sabbath day. Then he shall go out, and the gate shall be shut after he goes out.
NASB# : "When<3588> the prince<5387> provides<6213> a freewill<5071> offering<5071>, a burnt<5930> offering<5930>, or<176> peace<8002> offerings<8002> <I>as</I> a freewill<5071> offering<5071> to the LORD<3068>, the gate<8179> facing<6437> east<6921> shall be opened<6605> for him. And he shall provide<6213> his burnt<5930> offering<5930> and his peace<8002> offerings<8002> as he does<6213> on the sabbath<7676> day<3117>. Then he shall go<3318> out, and the gate<8179> shall be shut<5462> after<310> he goes<3318> out.
Apabila
raja
hendak
mengolah
korban
bakaran
sukarela
atau
korban
kedamaian
sukarela
bagi
Tuhan
maka
pintu
gerbang
yang
menghadap
ke
timur
harus
dibuka
baginya
Dia
harus
mempersembahkan
korban
bakaran
dan
korban
kedamaiannya
seperti
yang
dilakukannya
pada
hari
Sabat
kemudian
keluar
Setelah
dia
keluar
pintu
gerbang
itu
harus
ditutup
<3588> ykw
that, because, for [conj; 46]
<6213> hvey
do 1333, make 653 [v; 2633]
<5387> ayvnh
prince 96, captain 12 [n m; 132]
<5071> hbdn
freewill offering 15, offerings 9 [n f; 26]
<5930> hlwe
burnt offering 264, burnt sacrifice 21 [n f; 289]
<176> wa
also, and, desire [conjunction; 21]
<8002> Mymls
peace offerings 81, peace 6 [n m; 87]
<5071> hbdn
freewill offering 15, offerings 9 [n f; 26]
<3068> hwhyl
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<6605> xtpw
open 107, loose 13 [v; 144]
<0> wl
[; 0]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<8179> resh
gate 364, city 3 [n m; 371]
<6437> hnph
turn 53, look 42 [v; 135]
<6921> Mydq
east 50, east wind 10 [n m; 69]
<6213> hvew
do 1333, make 653 [v; 2633]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5930> wtle
burnt offering 264, burnt sacrifice 21 [n f; 289]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<8002> wymls
peace offerings 81, peace 6 [n m; 87]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6213> hvey
do 1333, make 653 [v; 2633]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<7676> tbsh
sabbath 107, another 1 [n f/m; 108]
<3318> auyw
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]
<5462> rgow
shut 40, shut up 12 [v; 91]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<8179> resh
gate 364, city 3 [n m; 371]
<310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<3318> wtau
....out 518, ....forth 411 [v; 1069]