Go Up ↑ << Ezekiel 43:11 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ezekiel 43:11 >>
KJV : And if they be ashamed <03637> (8738) of all that they have done <06213> (8804), shew <03045> (8685) them the form <06699> of the house <01004>, and the fashion <08498> thereof, and the goings out <04161> thereof, and the comings <04126> in thereof, and all the forms <06699> thereof, and all the ordinances <02708> thereof, and all the forms <06699> thereof, and all the laws <08451> thereof: and write <03789> (8798) [it] in their sight <05869>, that they may keep <08104> (8799) the whole form <06699> thereof, and all the ordinances <02708> thereof, and do <06213> (8804) them.
NASB : "If they are ashamed of all that they have done, make known to them the design of the house, its structure, its exits, its entrances, all its designs, all its statutes, and all its laws. And write \i1 it\i0 in their sight, so that they may observe its whole design and all its statutes and do them.
NASB# : "If<518> they are ashamed<3637> of all<3605> that they have done<6213>, make<3045> known<3045> to them the design<6699> of the house<1004>, its structure<8499>, its exits<4161>, its entrances<4126>, all<3605> its designs<6699>, all<3605> its statutes<2708>, and all<3605> its laws<8451>. And write<3789> <I>it</I> in their sight<5869>, so that they may observe<8104> its whole<3605> design<6699> and all<3605> its statutes<2708> and do<6213> them.
Jika
mereka
berasa
malu
atas
segala
sesuatu
dilakukan
mereka
beritahulah
mereka
kerangka
Bait
itu
tata
letaknya
pintu-pintu
keluarnya
dan
pintu-pintu
masuknya
seluruh
kerangkanya
dengan
segala
ketentuan
serta
segala
hukumnya
Tulislah
di
hadapan
mata
mereka
supaya
mereka
memperhatikan
seluruh
wujudnya
dan
menuruti
segala
ketentuannya
<518> Maw
if, not, or [conditional part; 43]
<3637> wmlkn
ashamed 12, confounded 11 [v; 38]
<3605> lkm
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6213> wve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<6699> trwu
form 4 [n f; 4]
<1004> tybh
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<8498> wtnwktw
fashion 1, store 1 [n f; 2]
<4161> wyauwmw
go out 7, go forth 5 [n m; 27]
<4126> wyabwmw
coming in 2 [n m; 2]
<3605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<6699> *wtrwu
form 4 [n f; 4]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<2708> wytqx
statute 77, ordinance 22 [n f; 104]
<3605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<6699> *wytrwu {ytrwu}
form 4 [n f; 4]
<3605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<8451> *wytrwt {wtrwt}
law 219 [n f; 219]
<3045> edwh
know 645, known 105 [v; 947]
<853> Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]
<3789> btkw
write 210, describe 7 [v; 223]
<5869> Mhynyel
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<8104> wrmsyw
keep 283, observe 46 [v; 468]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<6699> wtrwu
form 4 [n f; 4]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<2708> wytqx
statute 77, ordinance 22 [n f; 104]
<6213> wvew
do 1333, make 653 [v; 2633]
<853> Mtwa
not translated [untranslated particle; 22]