KJV : In thee have they taken <03947> (8804) gifts <07810> to shed <08210> (8800) blood <01818>; thou hast taken <03947> (8804) usury <05392> and increase <08636>, and thou hast greedily gained <01214> (8762) of thy neighbours <07453> by extortion <06233>, and hast forgotten <07911> (8804) me, saith <05002> (8803) the Lord <0136> GOD <03069>.
NASB : "In you they have taken bribes to shed blood; you have taken interest and profits, and you have injured your neighbors for gain by oppression, and you have forgotten Me," declares the Lord GOD.
NASB# : "In you they have taken<3947> bribes<7810> to shed<8210> blood<1818>; you have taken<3947> interest<5392> and profits<8636>, and you have injured<1214> your neighbors<7453> for gain<1214> by oppression<6233>, and you have forgotten<7911> Me," declares<5002> the Lord<136> GOD<3068>.
NASB : "In you they have taken bribes to shed blood; you have taken interest and profits, and you have injured your neighbors for gain by oppression, and you have forgotten Me," declares the Lord GOD.
NASB# : "In you they have taken<3947> bribes<7810> to shed<8210> blood<1818>; you have taken<3947> interest<5392> and profits<8636>, and you have injured<1214> your neighbors<7453> for gain<1214> by oppression<6233>, and you have forgotten<7911> Me," declares<5002> the Lord<136> GOD<3068>.
Di
tengah-tengahmu
pula
orang
menerima
suap
untuk
menumpahkan
darah
Engkau
mengambil
wang
bunga
dan
riba
Engkau
mengambil
untung
daripada
jiranmu
dengan
pemerasan
sedangkan
Aku
kaulupakan
demikianlah
firman
Tuhan
Allah
<7810> dxs
gift 10, reward 7 [n m; 23]
<3947> wxql
take 747, receive 61 [v; 965]
<0> Kb
[; 0]
<4616> Neml
that, for, to [subst; 10]
<8210> Kps
pour out 46, shed 36 [v; 115]
<1818> Md
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<5392> Ksn
usury 12 [n m; 12]
<8636> tybrtw
increase 5, unjust gain 1 [n f; 6]
<3947> txql
take 747, receive 61 [v; 965]
<1214> yeubtw
cut me off 2, gained 2 [v; 16]
<7453> Kyer
neighbour 102, friend 42 [n m; 188]
<6233> qseb
oppression 11, cruelly 1 [n m; 15]
<853> ytaw
not translated [untranslated particle; 22]
<7911> txks
forget 61, forgotten 40 [v; 102]
<5002> Man
saith 366, said 9 [n m; 376]
<136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]