Go Up ↑ << Ezekiel 18:24 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Ezekiel 18:24 >>
KJV : But when the righteous <06662> turneth away <07725> (8800) from his righteousness <06666>, and committeth <06213> (8804) iniquity <05766>, [and] doeth <06213> (8799) according to all the abominations <08441> that the wicked <07563> [man] doeth <06213> (8804), shall he live <02425> (8804)? All his righteousness <06666> that he hath done <06213> (8804) shall not be mentioned <02142> (8735): in his trespass <04603> (8804) that he hath trespassed <04604>, and in his sin <02403> that he hath sinned <02398> (8804), in them shall he die <04191> (8799).
NASB : "But when a righteous man turns away from his righteousness, commits iniquity and does according to all the abominations that a wicked man does, will he live? All his righteous deeds which he has done will not be remembered for his treachery which he has committed and his sin which he has committed; for them he will die.
NASB# : "But when a righteous<6662> man<6662> turns<7725> away<7725> from his righteousness<6666>, commits<6213> iniquity<5766> and does<6213> according to all<3605> the abominations<8441> that a wicked<7563> man<7563> does<6213>, will he live<2421>? All<3605> his righteous<6666> deeds<6666> which<834> he has done<6213> will not be remembered<2142> for his treachery<4604> which<834> he has committed<4603> and his sin<2403> which<834> he has committed<2398>; for them he will die<4191>.
Kalau
orang
benar
berbalik
daripada
perbenarannya
sehingga
dia
melakukan
kezaliman
dan
bertindak
menurut
segala
kekejian
yang
dilakukan
orang
fasiq
adakah
dia
akan
hidup
Segala
perbenaran
yang
dilakukannya
tidak
akan
diingat
lagi
Dia
akan
mati
kerana
kemungkaran
yang
dilakukannya
dan
kerana
dosa
yang
diperbuatnya
<7725> bwsbw
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<6662> qydu
righteous 162, just 42 [adj; 206]
<6666> wtqdum
righteousness 128, justice 15 [n f; 157]
<6213> hvew
do 1333, make 653 [v; 2633]
<5766> lwe
iniquity 36, wickedness 7 [n m/f; 55]
<3605> lkk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<8441> twbewth
abomination 113, abominable thing 2 [n f; 117]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6213> hve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<7563> esrh
wicked 249, ungodly 8 [adj; 263]
<6213> hvey
do 1333, make 653 [v; 2633]
<2425> yxw
live 21, life 1 [v; 23]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<6666> *wytqdu {wtqdu}
righteousness 128, justice 15 [n f; 157]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6213> hve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<2142> hnrkzt
remember 172, mention 21 [v; 233]
<4603> wlemb
trespass 13, commit 11 [v; 35]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<4604> lem
trespass 17, transgression 6 [n m; 29]
<2403> wtajxbw
sin 182, sin offering 116 [n f; 296]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<2398> ajx
sin 188, purify 11 [v; 238]
<0> Mb
[; 0]
<4191> twmy
die 424, dead 130 [v; 835]