KJV : Therefore thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; As the vine <01612> tree <06086> among the trees <06086> of the forest <03293>, which I have given <05414> (8804) to the fire <0784> for fuel <0402>, so will I give <05414> (8804) the inhabitants <03427> (8802) of Jerusalem <03389>.
NASB :
NASB# : "Therefore<3651>, thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, 'As the wood<6086> of the vine<1612> among the trees<6086> of the forest<3293>, which<834> I have given<5414> to the fire<784> for fuel<402>, so<3651> have I given<5414> up the inhabitants<3427> of Jerusalem<3389>;
NASB :
NASB# : "Therefore<3651>, thus<3541> says<559> the Lord<136> GOD<3068>, 'As the wood<6086> of the vine<1612> among the trees<6086> of the forest<3293>, which<834> I have given<5414> to the fire<784> for fuel<402>, so<3651> have I given<5414> up the inhabitants<3427> of Jerusalem<3389>;
Oleh
sebab
itu
beginilah
firman
Tuhan
Allah
Seperti
kayu
pokok
anggur
di
antara
segala
pokok
di
hutan
yang
Kuserahkan
ke
dalam
api
untuk
dibakar
demikianlah
Aku
akan
menyerahkan
penduduk
Yerusalem
<3651> Nkl
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<136> ynda
Lord 431, lord 2 [n m; 434]
<3069> hwhy
GOD 304, LORD 1 [n pr dei; 305]
<834> rsak
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<6086> Ue
tree 162, wood 107 [n m; 328]
<1612> Npgh
vine 54, tree 1 [n m; 55]
<6086> Ueb
tree 162, wood 107 [n m; 328]
<3293> reyh
forest 37, wood 19 [n m; 58]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<5414> wyttn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<784> sal
fire 373, burning 1 [n f; 379]
<402> hlkal
meat 8, devour 3 [n f; 18]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<5414> yttn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3427> ybsy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<3389> Mlswry
Jerusalem 643 [n pr loc; 643]