KJV : And they shall teach <03925> (8762) no more every man <0376> his neighbour <07453>, and every man <0376> his brother <0251>, saying <0559> (8800), Know <03045> (8798) the LORD <03068>: for they shall all know <03045> (8799) me, from the least <06996> of them unto the greatest <01419> of them, saith <05002> (8803) the LORD <03068>: for I will forgive <05545> (8799) their iniquity <05771>, and I will remember <02142> (8799) their sin <02403> no more.
NASB :
NASB# : "They will not teach<3925> again<5750>, each<376> man<376> his neighbor<7453> and each<376> man<376> his brother<251>, saying<559>, 'Know<3045> the LORD<3068>,' for they will all<3605> know<3045> Me, from the least<6996> of them to the greatest<1419> of them," declares<5002> the LORD<3068>, "for I will forgive<5545> their iniquity<5771>, and their sin<2403> I will remember<2142> no<3808> more<5750>."
NASB :
NASB# : "They will not teach<3925> again<5750>, each<376> man<376> his neighbor<7453> and each<376> man<376> his brother<251>, saying<559>, 'Know<3045> the LORD<3068>,' for they will all<3605> know<3045> Me, from the least<6996> of them to the greatest<1419> of them," declares<5002> the LORD<3068>, "for I will forgive<5545> their iniquity<5771>, and their sin<2403> I will remember<2142> no<3808> more<5750>."
Tiada
seorang
pun
daripada
mereka
akan
mengajar
jirannya
atau
saudaranya
dengan
berkata
Kenalilah
Tuhan
kerana
semuanya
daripada
yang
terkecil
kepada
yang
terbesar
akan
mengenal
Aku
demikianlah
firman
Tuhan
Aku
akan
mengampunkan
kesalahan
mereka
dan
tidak
akan
mengingati
dosa
mereka
lagi
<3808> alw
not, no, none [adv; 76]
<3925> wdmly
teach 56, learn 22 [v; 86]
<5750> dwe
again, more, good while [subst, adv; 30]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<7453> wher
neighbour 102, friend 42 [n m; 188]
<376> syaw
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<251> wyxa
brethren 332, brother 269 [n m; 629]
<559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3045> wed
know 645, known 105 [v; 947]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3605> Mlwk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3045> wedy
know 645, known 105 [v; 947]
<853> ytwa
not translated [untranslated particle; 22]
<6996> Mnjqml
small 33, little 19 [adj; 101]
<5704> dew
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<1419> Mlwdg
great 397, high 22 [; 529]
<5002> Man
saith 366, said 9 [n m; 376]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<5545> xloa
forgive 19, forgiven 13 [v; 46]
<5771> Mnwel
iniquity 220, punishment 5 [n m; 230]
<2403> Mtajxlw
sin 182, sin offering 116 [n f; 296]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<2142> rkza
remember 172, mention 21 [v; 233]
<5750> dwe
again, more, good while [subst, adv; 30]
<0> o
[; 0]