KJV : I beheld <07200> (8804), and, lo, [there was] no man <0120>, and all the birds <05775> of the heavens <08064> were fled <05074> (8804).
NASB : I looked, and behold, there was no man, And all the birds of the heavens had fled.
NASB# : I looked<7200>, and behold<2009>, there<369> was no<369> man<120>, And all<3605> the birds<5775> of the heavens<8064> had fled<5074>.
NASB : I looked, and behold, there was no man, And all the birds of the heavens had fled.
NASB# : I looked<7200>, and behold<2009>, there<369> was no<369> man<120>, And all<3605> the birds<5775> of the heavens<8064> had fled<5074>.
Aku
melihat
ternyata
tidak
ada
manusia
dan
semua
burung
di
udara
telah
lari
terbang
<7200> ytyar
see 879, look 104 [v; 1313]
<2009> hnhw
Behold, see, lo [demons part; 17]
<369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<120> Mdah
man 408, men 121 [n m; 552]
<3605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<5775> Pwe
fowl 59, bird 9 [n m; 71]
<8064> Mymsh
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<5074> wddn
flee 9, wander 6 [v; 28]