KJV : And he saw <07200> (8799) that [there was] no man <0376>, and wondered <08074> (8709) that [there was] no intercessor <06293> (8688): therefore his arm <02220> brought salvation <03467> (8686) unto him; and his righteousness <06666>, it sustained <05564> (8804) him.
NASB : And He saw that there was no man, And was astonished that there was no one to intercede; Then His own arm brought salvation to Him, And His righteousness upheld Him.
NASB# : And He saw<7200> that there<369> was no<369> man<376>, And was astonished<8074> that there<369> was no<369> one<369> to intercede<6293>; Then His own arm<2220> brought<3467> salvation<3467> to Him, And His righteousness<6666> upheld<5564> Him.
NASB : And He saw that there was no man, And was astonished that there was no one to intercede; Then His own arm brought salvation to Him, And His righteousness upheld Him.
NASB# : And He saw<7200> that there<369> was no<369> man<376>, And was astonished<8074> that there<369> was no<369> one<369> to intercede<6293>; Then His own arm<2220> brought<3467> salvation<3467> to Him, And His righteousness<6666> upheld<5564> Him.
Dia
melihat
bahawa
tiada
seorang
pun
yang
tampil
dan
Dia
hairan
kerana
tidak
ada
yang
menjadi
pengantara
Oleh
sebab
itu
kuasa-Nya
sendiri
membawa
kemenangan
bagi-Nya
dan
perbenaran-Nya
sendiri
membantu
Dia
<7200> aryw
see 879, look 104 [v; 1313]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<8074> Mmwtsyw
desolate 49, astonished 20 [v; 92]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<6293> eygpm
fall 12, meet 11 [v; 46]
<3467> eswtw
save 149, saviour 15 [v; 205]
<0> wl
[; 0]
<2220> werz
arm 83, power 3 [n f; 91]
<6666> wtqduw
righteousness 128, justice 15 [n f; 157]
<1931> ayh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<5564> whtkmo
lay 18, uphold 9 [v; 48]