KJV : Butter <02529> and honey <01706> shall he eat <0398> (8799), that he may know <03045> (8800) to refuse <03988> (8800) the evil <07451>, and choose <0977> (8800) the good <02896>.
NASB : "He will eat curds and honey at the time He knows \i1 enough\i0 to refuse evil and choose good.
NASB# : "He will eat<398> curds<2529> and honey<1706> at the time He knows<3045> <I>enough</I> to refuse<3988> evil<7451> and choose<977> good<2896>.
NASB : "He will eat curds and honey at the time He knows \i1 enough\i0 to refuse evil and choose good.
NASB# : "He will eat<398> curds<2529> and honey<1706> at the time He knows<3045> <I>enough</I> to refuse<3988> evil<7451> and choose<977> good<2896>.
Anak
itu
akan
makan
dadih
dan
madu
sampai
dia
tahu
menolak
yang
jahat
dan
memilih
yang
baik
<2529> hamx
butter 10 [n f; 10]
<1706> sbdw
honey 52, honeycomb + \\03295\\ 1 [n m; 54]
<398> lkay
eat 604, devour 111 [v; 810]
<3045> wtedl
know 645, known 105 [v; 947]
<3988> owam
despise 25, refuse 9 [; 76]
<7451> erb
evil 442, wickedness 59 [adj, n m, n f; 663]
<977> rwxbw
choose 77, chosen 77 [v; 172]
<2896> bwjb
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]