Go Up ↑ << Psalms 90:4 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Psalms 90:4 >>
KJV : For a thousand <0505> years <08141> in thy sight <05869> [are but] as <03117> yesterday <0865> when it is past <05674> (8799), and [as] a watch <0821> in the night <03915>. {when...: or, when he hath passed them}
NASB : For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or \i1 as\i0 a watch in the night.
NASB# : For a thousand<505> years<8141> in Your sight<5869> Are like yesterday<3117><8543> when<3588> it passes<5674> by, Or <I>as</I> a watch<821> in the night<3915>.
Kerana
seribu
tahun
pada
pandangan-Mu
ialah
seperti
satu
hari
yang
berlalu
dan
seperti
sebahagian
malam
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<505> Pla
thousand 500, eleven hundred + \\03967\\ 3 [n m; 505]
<8141> Myns
year 797, not translated 55 [n f; 875]
<5869> Kynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<3117> Mwyk
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<865> lwmta
time past + \\08032\\ 2, herefore + \\0832\\ 1 [adv subst and acc; 8]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<5674> rbey
(pass, went,...) over 174, pass 108 [v; 559]
<821> hrwmsaw
watch 5, night watch 2 [n f; 7]
<3915> hlylb
night 205, nights 15 [n m; 233]