KJV : An horse <05483> [is] a vain thing <08267> for safety <08668>: neither shall he deliver <04422> (8762) [any] by his great <07230> strength <02428>.
NASB : A horse is a false hope for victory; Nor does it deliver anyone by its great strength.
NASB# : A horse<5483> is a false<8267> hope<8267> for victory<8668>; Nor<3808> does it deliver<4422> anyone by its great<7230> strength<2428>.
NASB : A horse is a false hope for victory; Nor does it deliver anyone by its great strength.
NASB# : A horse<5483> is a false<8267> hope<8267> for victory<8668>; Nor<3808> does it deliver<4422> anyone by its great<7230> strength<2428>.
Kuda
yang
diharapkan
untuk
menyelamatkan
pasti
mengecewakan
kekuatannya
yang
hebat
tidak
akan
menyelamatkan
sesiapa
<8267> rqs
lie 28, lying 21 [n m; 113]
<5483> owoh
horse 133, crane 2 [n m (exten); 140]
<8668> hewstl
salvation 17, deliverance 5 [n f; 34]
<7230> brbw
multitude 70, abundance 35 [n m; 155]
<2428> wlyx
army 56, man of valour 37 [n m; 243]
<3808> al
not, no, none [adv; 76]
<4422> jlmy
escape 47, deliver 33 [v; 95]