Go Up ↑ << Job 32:6 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Job 32:6 >>
KJV : And Elihu <0453> the son <01121> of Barachel <01292> the Buzite <0940> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799), I [am] young <06810> <03117>, and ye [are] very old <03453>; wherefore I was afraid <02119> (8804), and durst <03372> (8799) not shew <02331> (8763) you mine opinion <01843>. {young: Heb. few of days} {durst...: Heb. feared}
NASB : So Elihu the son of Barachel the Buzite spoke out and said, "I am young in years and you are old; Therefore I was shy and afraid to tell you what I think.
NASB# : So Elihu<453> the son<1121> of Barachel<1292> the Buzite<940> spoke<6030> out and said<559>, "I am young<6810> in years<3117> and you are old<3453>; Therefore<5921><3651> I was shy<2119> and afraid<3372> to tell<2331> you what<1843> I think<1843>.
Elihu
anak
Barakheel
orang
Bus
itu
berkata
Aku
ini
masih
muda
sedangkan
kamu
sudah
tua
sebab
itu
aku
segan
dan
takut
menyatakan
pendapatku
kepadamu
<6030> Neyw
answer 242, hear 42 [v; 329]
<453> awhyla
Elihu 11 [n pr m; 11]
<1121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<1292> lakrb
Barachel 2 [n pr m; 2]
<940> yzwbh
Buzite 2 [adj; 2]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<6810> ryeu
younger 8, least 4 [adj; 22]
<589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<3117> Mymyl
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<859> Mtaw
thou, you, ye [pers pron; 11]
<3453> Mysysy
ancient 1, aged men 1 [adj; 4]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<2119> ytlxz
afraid 1, serpents 1 [v; 3]
<3372> aryaw
fear 188, afraid 78 [v; 314]
<2331> twxm
shew 6 [v; 6]
<1843> yed
opinion 3, knowledge 2 [n m; 5]
<853> Mkta
not translated [untranslated particle; 22]