KJV : [Is it] good <02895> (8804) unto thee that thou shouldest oppress <06231> (8799), that thou shouldest despise <03988> (8799) the work <03018> of thine hands <03709>, and shine <03313> (8689) upon the counsel <06098> of the wicked <07563>? {work: Heb. labour}
NASB :
NASB# : 'Is it right<2896> for You indeed<3588> to oppress<6231>, To reject<3988> the labor<3018> of Your hands<3709>, And to look<3313> favorably<3313> on the schemes<6098> of the wicked<7563>?
NASB :
NASB# : 'Is it right<2896> for You indeed<3588> to oppress<6231>, To reject<3988> the labor<3018> of Your hands<3709>, And to look<3313> favorably<3313> on the schemes<6098> of the wicked<7563>?
Adakah
baik
bagi-Mu
bahawa
Engkau
menindas
aku
bahawa
Engkau
memandang
hina
karya
tangan-Mu
sementara
Engkau
menerangi
rancangan
orang
fasiq
<2896> bwjh
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<0> Kl
[; 0]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<6231> qset
oppress 23, oppressor 4 [v; 37]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3988> oamt
despise 25, refuse 9 [; 76]
<3018> eygy
labour 15, work 1 [n m; 16]
<3709> Kypk
hand 128, spoon 24 [n f; 192]
<5921> lew
upon, in, on [; 48]
<6098> tue
counsel 79, counsels 2 [n f; 88]
<7563> Myesr
wicked 249, ungodly 8 [adj; 263]
<3313> tepwh
shine 4, shine forth 2 [v; 8]