Go Up ↑ << Esther 2:12 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << Esther 2:12 >>
KJV : Now when every maid's <05291> turn <08447> was come <05060> (8687) to go in <0935> (8800) to king <04428> Ahasuerus <0325>, after <07093> that she had been twelve <08147> <06240> months <02320>, according to the manner <01881> of the women <0802>, (for so were the days <03117> of their purifications <04795> accomplished <04390> (8799), [to wit], six <08337> months <02320> with oil <08081> of myrrh <04753>, and six <08337> months <02320> with sweet odours <01314>, and with [other] things for the purifying <08562> of the women <0802>;)
NASB :
NASB# : Now when the turn<8447> of each<5291> young<5291> lady<5291> came<5060> to go<935> in to King<4428> Ahasuerus<325>, after<4480> the end<7093> of her twelve<8147><6240> months<2320> under the regulations<1881> for the women<802>--for the days<3117> of their beautification<4795> were completed<4390> as follows<3651>: six<8337> months<2320> with oil<8081> of myrrh<4753> and six<8337> months<2320> with spices<1314> and the cosmetics<8562> for women<802>--
Setelah
dirawat
dua
belas
bulan
lamanya
selaras
dengan
peraturan
bagi
para
perempuan
iaitu
tempoh
perawatan
yang
harus
dilalui
enam
bulan
dengan
minyak
damar
wangi
dan
enam
bulan
dengan
pelbagai
salap
serta
wangi-wangian
maka
setiap
gadis
mendapat
giliran
untuk
masuk
menghadap
Raja
Ahasyweros
<5060> eyghbw
touch 92, came 18 [v; 150]
<8447> rt
turn 2, row 1 [n m; 4]
<5291> hren
damsel 34, maiden 16 [n f; 62]
<5291> hrenw
damsel 34, maiden 16 [n f; 62]
<935> awbl
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<325> swrwsxa
Ahasuerus 31 [n pr m; 31]
<7093> Uqm
end 52, after 10 [n m; 67]
<1961> twyh
was, come to pass, came [v; 75]
<0> hl
[; 0]
<1881> tdk
law 9, decree 9 [n f; 22]
<802> Mysnh
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<8147> Myns
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<6240> rve
eleven + \\0259\\ 9, eleven + \\06249\\ 6 [n m/f; 335]
<2320> sdx
month 254, new moon 20 [n m; 276]
<3588> yk
that, because, for [conj; 46]
<3651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<4390> walmy
fill 107, full 48 [v; 249]
<3117> ymy
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<4795> Nhyqwrm
purification 1 [n m; 1]
<8337> hss
six 187, sixteen + \\06240\\ 21 [adj; 215]
<2320> Mysdx
month 254, new moon 20 [n m; 276]
<8081> Nmsb
oil 165, ointment 14 [n m; 193]
<4753> rmh
myrrh 12 [n m; 12]
<8337> hssw
six 187, sixteen + \\06240\\ 21 [adj; 215]
<2320> Mysdx
month 254, new moon 20 [n m; 276]
<1314> Mymvbb
spice 24, sweet odours 2 [n m; 29]
<8562> yqwrmtbw
things for purification 2, purifying 1 [n m; 4]
<802> Mysnh
wife 425, woman 324 [n f; 780]