KJV : Now when Athaliah <06271> heard <08085> (8799) the noise <06963> of the people <05971> running <07323> (8801) and praising <01984> (8764) the king <04428>, she came <0935> (8799) to the people <05971> into the house <01004> of the LORD <03068>:
NASB : When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came into the house of the LORD to the people.
NASB# : When Athaliah<6271> heard<8085> the noise<6963> of the people<5971> running<7323> and praising<1984> the king<4428>, she came<935> into the house<1004> of the LORD<3068> to the people<5971>.
NASB : When Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came into the house of the LORD to the people.
NASB# : When Athaliah<6271> heard<8085> the noise<6963> of the people<5971> running<7323> and praising<1984> the king<4428>, she came<935> into the house<1004> of the LORD<3068> to the people<5971>.
Ketika
Atalya
mendengar
suara
orang
berlarian
sambil
memuji-muji
raja
pergilah
ia
menemui
rakyat
di
Bait
Tuhan
<8085> emstw
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<6271> whylte
Athaliah 17 [; 17]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<6963> lwq
voice 383, noise 49 [n m; 506]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<7323> Myurh
run 72, guard 14 [v; 104]
<1984> Myllhmhw
praise 117, glory 14 [v; 165]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<935> awbtw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<5971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<1004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]