KJV : So Azariah <05838> slept <07901> (8799) with his fathers <01>; and they buried <06912> (8799) him with his fathers <01> in the city <05892> of David <01732>: and Jotham <03147> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
NASB : And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David, and Jotham his son became king in his place.
NASB# : And Azariah<5838> slept<7901> with his fathers<1>, and they buried<6912> him with his fathers<1> in the city<5892> of David<1732>, and Jotham<3147> his son<1121> became<4427> king<4427> in his place<8478>.
NASB : And Azariah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the city of David, and Jotham his son became king in his place.
NASB# : And Azariah<5838> slept<7901> with his fathers<1>, and they buried<6912> him with his fathers<1> in the city<5892> of David<1732>, and Jotham<3147> his son<1121> became<4427> king<4427> in his place<8478>.
Lalu
Azarya
dibaringkan
bersama
nenek
moyangnya
dan
dia
dimakamkan
di
sisi
nenek
moyangnya
di
Kota
Daud
Maka
Yotam
anaknya
menaiki
takhta
menggantikannya
<7901> bksyw
lie 106, sleep 48 [v; 212]
<5838> hyrze
Azariah 48 [n pr m; 48]
<5973> Me
with, unto, by [prep; 26]
<1> wytba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<6912> wrbqyw
bury 131, buriers 1 [v; 133]
<853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<5973> Me
with, unto, by [prep; 26]
<1> wytba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<5892> ryeb
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<1732> dwd
David 1076 [n pr m; 1076]
<4427> Klmyw
reign 289, king 46 [v; 348]
<3147> Mtwy
Jotham 24 [n pr m; 24]
<1121> wnb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<8478> wytxt
instead, under, for [n m; 24]
<0> P
[; 0]