Go Up ↑ << 2 Kings 10:3 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 2 Kings 10:3 >>
KJV : Look even out <07200> (8804) the best <02896> and meetest <03477> of your master's <0113> sons <01121>, and set <07760> (8804) [him] on his father's <01> throne <03678>, and fight <03898> (8734) for your master's <0113> house <01004>.
NASB :
NASB# : select<7200> the best<2896> and fittest<3477> of your master's<113> sons<1121>, and set<7760> <I>him</I> on his father's<1> throne<3678>, and fight<3898> for your master's<113> house<1004>."
pilihlah
seorang
yang
terbaik
dan
paling
tepat
daripada
antara
anak-anak
tuanmu
lalu
dudukkanlah
dia
di
atas
takhta
ayahnya
Kemudian
berperanglah
demi
keluarga
tuanmu
<7200> Mtyarw
see 879, look 104 [v; 1313]
<2896> bwjh
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<3477> rsyhw
right 53, upright 42 [adj; 119]
<1121> ynbm
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<113> Mkynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<7760> Mtmvw
put 155, make 123 [v; 585]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<3678> aok
throne 127, seat 7 [n m; 135]
<1> wyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<3898> wmxlhw
fight 149, to war 10 [v; 177]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<1004> tyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<113> Mkynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]