KJV : Then he sent out <07971> (8799) a second <08145> on horseback <07392> (8802) <05483>, which came <0935> (8799) to them, and said <0559> (8799), Thus saith <0559> (8804) the king <04428>, [Is it] peace <07965>? And Jehu <03058> answered <0559> (8799), What hast thou to do with peace <07965>? turn <05437> (8798) thee behind <0310> me.
NASB :
NASB# : Then he sent<7971> out a second<8145> horseman<7392><5483>, who came<935> to them and said<559>, "Thus<3541> says<559> the king<4428>, 'Is it peace<7965>?'" And Jehu<3058> answered<559>, "What<4100> have you to do with peace<7965>? Turn<5437> behind<413><310> me."
NASB :
NASB# : Then he sent<7971> out a second<8145> horseman<7392><5483>, who came<935> to them and said<559>, "Thus<3541> says<559> the king<4428>, 'Is it peace<7965>?'" And Jehu<3058> answered<559>, "What<4100> have you to do with peace<7965>? Turn<5437> behind<413><310> me."
Kemudian
raja
menyuruh
seorang
penunggang
kuda
yang
lain
Dia
sampai
di
tempat
mereka
dan
berkata
Beginilah
titah
raja
Khabar
baikkah
Jawab
Yehu
Apakah
urusanmu
dengan
khabar
baik
Ikutlah
aku
<7971> xlsyw
send 566, go 73 [v; 847]
<7392> bkr
ride 50, rider 12 [v; 78]
<5483> owo
horse 133, crane 2 [n m (exten); 140]
<8145> yns
second 87, other 37 [adj; 156]
<935> abyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<413> Mhla
unto, with, against [prep; 38]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<559> rma
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<4428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<7965> Mwls
peace 175, well 14 [n m; 236]
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3058> awhy
Jehu 58 [n pr m; 58]
<4100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<0> Kl
[; 0]
<7965> Mwlslw
peace 175, well 14 [n m; 236]
<5437> bo
(stood, turned, etc...) about 54, compass 41 [v; 154]
<413> la
unto, with, against [prep; 38]
<310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]