KJV : And they slew <05221> (8686) every one <0376> his man <0376>: and the Syrians <0758> fled <05127> (8799); and Israel <03478> pursued <07291> (8799) them: and Benhadad <01130> the king <04428> of Syria <0758> escaped <04422> (8735) on an horse <05483> with the horsemen <06571>.
NASB : They killed each his man; and the Arameans fled and Israel pursued them, and Ben-hadad king of Aram escaped on a horse with horsemen.
NASB# : They killed<5221> each<376> his man<376>; and the Arameans<758> fled<5127> and Israel<3478> pursued<7291> them, and Ben-hadad<1130> king<4428> of Aram<758> escaped<4422> on a horse<5483> with horsemen<6571>.
NASB : They killed each his man; and the Arameans fled and Israel pursued them, and Ben-hadad king of Aram escaped on a horse with horsemen.
NASB# : They killed<5221> each<376> his man<376>; and the Arameans<758> fled<5127> and Israel<3478> pursued<7291> them, and Ben-hadad<1130> king<4428> of Aram<758> escaped<4422> on a horse<5483> with horsemen<6571>.
Masing-masing
menewaskan
lawannya
sehingga
orang
Aram
itu
melarikan
diri
dikejar
oleh
orang
Israel
Benhadad
raja
Aram
juga
menyelamatkan
diri
dengan
menunggangi
kuda
bersama
beberapa
orang
pasukan
berkuda
<5221> wkyw
smite 348, slay 92 [v; 500]
<376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<376> wsya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<5127> wonyw
flee 142, flee away 12 [v; 161]
<758> Mra
Syria 67, Syrians 56 [n pr m, n m; 132]
<7291> Mpdryw
pursue 74, persecute 20 [v; 143]
<3478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<4422> jlmyw
escape 47, deliver 33 [v; 95]
<0> Nb
[; 0]
<1130> ddh
Benhadad 25 [n pr m; 25]
<4428> Klm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<758> Mra
Syria 67, Syrians 56 [n pr m, n m; 132]
<5921> le
upon, in, on [; 48]
<5483> owo
horse 133, crane 2 [n m (exten); 140]
<6571> Mysrpw
horsemen 56, horsemen + \\01167\\ 1 [n m; 57]