KJV : And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto him, I have heard <08085> (8804) thy prayer <08605> and thy supplication <08467>, that thou hast made <02603> (8694) before <06440> me: I have hallowed <06942> (8689) this house <01004>, which thou hast built <01129> (8804), to put <07760> (8800) my name <08034> there for <05704> ever <05769>; and mine eyes <05869> and mine heart <03820> shall be there perpetually <03117>.
NASB : The LORD said to him, "I have heard your prayer and your supplication, which you have made before Me; I have consecrated this house which you have built by putting My name there forever, and My eyes and My heart will be there perpetually.
NASB# : The LORD<3068> said<559> to him, "I have heard<8085> your prayer<8605> and your supplication<8467>, which<834> you have made<2603> before<6440> Me; I have consecrated<6942> this<2088> house<1004> which<834> you have built<1129> by putting<7760> My name<8034> there<8033> forever<5704><5769>, and My eyes<5869> and My heart<3820> will be there<8033> perpetually<3605><3117>.
NASB : The LORD said to him, "I have heard your prayer and your supplication, which you have made before Me; I have consecrated this house which you have built by putting My name there forever, and My eyes and My heart will be there perpetually.
NASB# : The LORD<3068> said<559> to him, "I have heard<8085> your prayer<8605> and your supplication<8467>, which<834> you have made<2603> before<6440> Me; I have consecrated<6942> this<2088> house<1004> which<834> you have built<1129> by putting<7760> My name<8034> there<8033> forever<5704><5769>, and My eyes<5869> and My heart<3820> will be there<8033> perpetually<3605><3117>.
Firman
Tuhan
kepadanya
Aku
telah
mendengar
doa
dan
permohonanmu
yang
kaupanjatkan
di
hadirat-Ku
Aku
telah
menyucikan
bait
yang
kaubina
itu
dan
menegakkan
nama-Ku
di
situ
untuk
selama-lamanya
Mata-Ku
dan
hati-Ku
akan
ada
di
sana
sepanjang
masa
<559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<3068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<8085> ytems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<8605> Ktlpt
prayer 77 [n f; 77]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<8467> Ktnxt
supplication 23, favour 1 [n f; 25]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<2603> htnnxth
mercy 16, gracious 13 [v; 78]
<6440> ynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<6942> ytsdqh
sanctify 108, hallow 25 [v; 172]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<1004> tybh
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<2088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<1129> htnb
build 340, build up 14 [v; 376]
<7760> Mwvl
put 155, make 123 [v; 585]
<8034> yms
name 832, renown 7 [n m; 864]
<8033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]
<5704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<5769> Mlwe
ever 272, everlasting 63 [n m; 439]
<1961> wyhw
was, come to pass, came [v; 75]
<5869> ynye
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<3820> yblw
heart 508, mind 12 [n m; 593]
<8033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]
<3605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<3117> Mymyh
day 2008, time 64 [n m; 2287]