Go Up ↑ << 1 Kings 3:18 >>  Compare ITL
Go Up ↑ << 1 Kings 3:18 >>
KJV : And it came to pass the third <07992> day <03117> after that I was delivered <03205> (8800), that this woman <0802> was delivered <03205> (8799) also: and we [were] together <03162>; [there was] no stranger <02114> (8801) with us in the house <01004>, save <02108> we two <08147> in the house <01004>.
NASB : "It happened on the third day after I gave birth, that this woman also gave birth to a child, and we were together. There was no stranger with us in the house, only the two of us in the house.
NASB# : "It happened<1961> on the third<7992> day<3117> after I gave<3205> birth<3205>, that this<2088> woman<802> also<1571> gave<3205> birth<3205> to a child<3205>, and we were together<3164>. There<369> was no<369> stranger<2114> with us in the house<1004>, only<2108> the two<8147> of us in the house<1004>.
Pada
hari
ketiga
selepas
hamba
bersalin
perempuan
ini
juga
bersalin
Tiada
orang
lain
bersama-sama
kami
di
rumah
itu
Hanya
kami
berdua
di
dalam
rumah
<1961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<3117> Mwyb
day 2008, time 64 [n m; 2287]
<7992> ysylsh
third 84, third part 18 [adj; 108]
<3205> ytdll
beget 201, bare 110 [v; 498]
<3205> dltw
beget 201, bare 110 [v; 498]
<1571> Mg
also 5, as 3 [adv; 34]
<802> hsah
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<2063> tazh
this, her, thus [demons pron f / adv; 41]
<587> wnxnaw
we, ourselves, us [pers pron; 6]
<3162> wdxy
together 120, altogether 5 [; 142]
<369> Nya
except, faileth, fatherless [subst n neg adv w/prep; 29]
<2114> rz
stranger 45, strange 18 [v; 77]
<854> wnta
against, with, in [prep; 24]
<1004> tybb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<2108> ytlwz
beside... 7, save 5 [n f, prep, conj; 16]
<8147> Myts
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<587> wnxna
we, ourselves, us [pers pron; 6]
<1004> tybb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]