KJV : Now therefore come <03212> (8798), let me, I pray thee, give thee counsel <03289> (8799) <06098>, that thou mayest save <04422> (8761) thine own life <05315>, and the life <05315> of thy son <01121> Solomon <08010>.
NASB : "So now come, please let me give you counsel and save your life and the life of your son Solomon.
NASB# : "So now<6258> come<1980>, please<4994> let me give<3289> you counsel<6098> and save<4422> your life<5315> and the life<5315> of your son<1121> Solomon<8010>.
NASB : "So now come, please let me give you counsel and save your life and the life of your son Solomon.
NASB# : "So now<6258> come<1980>, please<4994> let me give<3289> you counsel<6098> and save<4422> your life<5315> and the life<5315> of your son<1121> Solomon<8010>.
Sekarang
izinkanlah
hamba
memberikan
nasihat
kepada
Permaisuri
supaya
Permaisuri
dapat
menyelamatkan
nyawa
Permaisuri
dan
nyawa
Salomo
anak
Permaisuri
<6258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<1980> ykl
go 217, walk 156 [v; 500]
<3289> Kueya
counsel 25, counsellor 22 [v; 80]
<4994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<6098> hue
counsel 79, counsels 2 [n f; 88]
<4422> yjlmw
escape 47, deliver 33 [v; 95]
<853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<5315> Kspn
soul 475, life 117 [n f; 753]
<853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<5315> spn
soul 475, life 117 [n f; 753]
<1121> Knb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<8010> hmls
Solomon 293 [n pr m; 293]